Выбор водящего (разные виды жеребьёвок). Детские считалки

Если педагог по своему усмотрению будет фор мировать состав временных команд, то многими учениками это будет ощущаться как навязывание чужой воли. Работа в такой назначенной «свыше» компании может восприниматься некоторыми учениками даже негативно.

____ Чтобы избежать этого, лучше всего воспользоваться разными вариантами жребиев и считалок. На уроках полезно использовать те виды жеребьевок, которыми ученики пользуются во время своих игр во дворе. К ним могут быть добавлены и какие-то другие, сконструированные самим учителем.

____ Когда дети играют у себя во дворе, то они часто используют различные жеребьевки, которые позволяют без споров, «по справедливости » выбрать того, кто будет водить, или определить очередность вступления в игру ее участников (или команд). « Ребят тешит ожидание решения не от разумного расчета, а от случая, от воли судьбы», - справедливо отмечал еще в 1930 г. выдающийся фольклорист Г.С. Виноградов. В разрешении затруднений случаем он усматривал гениальный психотерапевтический прием народной педагогики.

____ Особое значение детским жеребьевкам придает известный фольклорист В.П. Аникин, считая, что народные игры являются для ребенка своеобраз­ной школой. Именно они в условиях игрового пространства заставляют детей в равной степени подчиняться общей воле, являясь главным средством со­циализации ребенка, средством приобщения его к соблюдению этических норм, правил общежития.

____ Метка. На каждого играющего готовят по одинаковой метке : палочке, спичке, травинке. Одну из них делают короче других. Потом все с одной стороны зажимаются в кулак, выравнивая наружные концы. И по очереди тянут жребий . Кто вытянет коротышку, тот и водит.

Спички и палочки можно заменить бумажками (карточками). Тогда на одной ставят крестик и, свернув, перемешивают в шапке (или кармане). Водит тот, кто вытянетотметинку .

____ Мериться на палке. Способ этот удобен, когда выбирать ведущего приходится из немногих кандидатов. Например, среди посыльных от каждой команды (или ряда) или среди капитанов .

____ Берется палка (от метра и более). Один из играющих хватается правой рукой за нижний конец палки. Впритык к нему правыми руками за палку хватается второй, третий и т.д. Когда все участники жеребьевки вцепились в палку, первый переносит свою правую руку вверх, хватаясь выше руки последнего. За ним перехватывают руки все остальные. И так до тех пор, пока чья-то рука не захватит верхний конец палки. Ему и выпадает жребий .

____ Иногда последнему участнику остается столь маленькая верхуш­ка палки, что возникают споры , кому достанется жребий - ему или предыдущему. На этот случай существует игровое правило : последний игрок захватывает частью ладони оставшийся кончик палки и обводит ею вокруг своей головы и плеч. Если это ему удается, то жребий остается за ним. Если нет, то за предыдущим.

По материалам книгиВ.М.Букатова и А.П.Ершовой «Я иду на урок: Хрестоматия игровых приемов обучения» (М., 2000)

Ребячий досуг. Каким он должен быть, чтобы доставлять радость и детям, и взрослым, вносить доверительность и теплоту во взаимоотношения? Какие формы общения с ребенком помогут лучше узнать его и наиболее естественно ввести в сложный мир взрослых? В дошкольном возрасте, безусловно, это игровое общение. Совместная игра - уникальный вид сотрудничество. В ней все равны: мама, папа, бабушка и дедушки. Не случайно психологи считают, что подлинно демократические отношения между родителями и детьми возможны только в игре. И прежде всего, положительное влияние на взаимоотношения родителей и детей оказывают игры с правилами - традиционное средство народной педагогики.

Народные игры - это удивительно совершенные и ценные произведения народного творчества, которые создавались и оттачивались десятками поколений, вбирая в себя опыт целого народа. Они развивают ловкость, гибкость, силу, моторику, воображение, функции зрения, тренируют реакцию и координацию движений, воспитывают навыки общения, в них познаются этические нормы и законы физики. Они разнообразны, развлекательны и эмоциональны. Игры доступны для детей, начиная с дошкольного возраста, но не менее интересны и для взрослых. Поэтому возрождение и возвращение детских игровых традиций русского народа в повседневную жизнь важно в воспитательном процессе для российского общества в целом. Современные дети с удовольствием играют в русские народные игры. Они привлекают ребят и познавательным содержанием, и разнообразием игровых действий, и эмоциональной окрашенностью.

Кто из взрослых не помнит игр своего детства! Они объединяли детей разного возраста. Русские народные игры естественны для семейного воспитания. Они просты и общедоступны. В них каждый из членов семьи может найти себе активную роль по силам и способностям. Атрибуты для этих игр могут быть изготовлены самими играющими, большинство игр не требует специально оборудованного места. Даже для подвижных игр достаточно обычной лужайки или «пятачка» во дворе. В них можно играть в самых различных ситуациях: на прогулках, во время вечернего отдыха, на семейных праздниках. За последние годы в нашей стране появляется все больше семей, где физкультура становится жизненной потребностью каждого члена семьи.

К сожалению, некоторые родители недооценивают значения игр и спортивных развлечений для нормального физического развития ребенка, нанося тем самым непоправимый ущерб его здоровью. Ведь правильно организованные игры и спортивные развлечения укрепляют здоровье детей, закаливают организм, помогают развитию двигательного аппарата, воспитывают волевые черты характера, цепные нравственные качества, являются замечательным средством активного и разумного отдыха.

*Приступая к игре, следует иметь в виду, что дети неодинаковы по своему физическому развитию, характеру, здоровью. Нагрузка в играх дозируется с учетом индивидуальных и возрастных особенностей, настроения и самочувствия ребенка. Внешний вид, поведение, аппетит, сон - вот зрительно контролируемый барометр правильной физической нагрузки. При выборе игр и спортивных развлечений необходимо учитывать состояние здоровья вашего ребенка.

*Игры, спортивные развлечения и физические упражнения нельзя проводить натощак и в плохо проветренном помещении. Не следует начинать их сразу же после еды: после приема пищи должно пройти не менее 30 минут. Прекращать спортивные занятия надо за 1,5-2 часа до ночного сна.

*После игр и спортивных развлечений полезны обтирания, теплый душ, купание. Эти водные процедуры помимо превосходного закаливающего воздействия на организм ребенка дают немалый гигиенический эффект.

*Дети дошкольного возраста склонны переоценивать свои силы и нередко заигрываются (во вред здоровью). Поэтому и разучивание, и сама игра не могут быть продолжительными: их надо чередовать с отдыхом. Игры большой активности сменяются спокойными. Лучше чуть-чуть не доиграть, чтобы игра для ребенка была всегда заманчивой, привлекательной и не наносила ущерба здоровью.

*Каждая игра и спортивное развлечение имеют четко очерченные границы, длятся определенное время, но родители по внешним признакам могут определить, не превышает ли нагрузка физических возможностей ребенка. При нормальной нагрузке учащается дыхание, розовеет лицо, ребенок слегка вспотел, но бодр и жизнерадостен. Чрезмерная нагрузка сказывается на нервной системе ребенка, теряется аппетит, нарушается сон. В этом случае нужно уменьшить нагрузку или даже вовсе прекратить занятия.

*Одежда должна соответствовать погоде, виду игры, индивидуальным особенностям, возрасту, полу, степени закаленности и состоянию здоровья ребенка. Спортивная одежда должна быть легкой, удобной, теплой, не стеснять движений, не мешать свободному дыханию, кровообращению, не раздражать кожу детей. Одежда выбрана правильно, если руки и ноги после прогулки сухие и теплые.

*Во время игр и развлечений настроение у ребенка должно быть ровным и жизнерадостным. Старайтесь поддерживать у малышей хороший тонус. Имейте в виду, что психика его неустойчивая, легкоранимая. Порой самое пустяковое слово, замечание могут показаться ребенку обидными, он может расплакаться, потерять веру в свои силы, и это надолго оттолкнет его оттого или иного вида игры. Указывая ребенку на его ошибку, будьте тактичны.

Ничто не укрепляет веру в свои силы так, как разумно высказанное одобрение. Пользуясь этим могучим стимулятором успеха, следует знать меру - ребенок может зазнаться. А вот малыша, которому долго не удавалось какое-то упражнение, а потом, наконец, получилось, непременно нужно похвалить.

*Во время занятий место родителя зависит от конкретного вида игры и спортивного развлечения: он должен быть всегда рядом, чтобы что-то покачать, помочь, вовремя подстраховать, представляя ему, по мере обучения и усвоения движения, больше самостоятельности.

*Родители также должны уметь оказывать первую помощь при несчастных случаях.

*Родителям следует знать, что правильно, разумно подобранные игры и развлечения благотворно влияют на основные показатели физического развития: рост, вес, окружность грудной клетки; на развитие сердечнососудистой системы, органов дыхания. Дети, перенесшие простудные и инфекционные заболевания, вновь приступают к занятиям не сразу, а в зависимости от перенесенной болезни, после определенного, указанного врачом промежутка времени.

Мы надеемся, что данные консультации помогут родителям приобщить детей дошкольного возраста к народным подвижным играм, сделать их здоровыми и жизнерадостными.

Считалки, жеребьевки, скороговорки, сговоры

Зачины являются как бы игровой прелюдией, дают возможность быстро организовать игроков, настроить их на объективный выбор водящего, безоговорочное и точное выполнение правил. Этому способствует ритмичность, напевность или характерное скандирование считалок, предшествующих игре. Четкие считалки, напевно-забавные певалки, занимательные диалоги быстро и прочно запоминаются и с удовольствием проговариваются детьми в их повседневных играх. Народный фольклор устно передается от поколения к поколению и никогда не стареет.

Взрослые могут стать, организаторами игры, взяв на себя роль ведущего. Но играть интереснее, если все побывают в этой роли. Традиционно в русских народных играх для выбора водящего используют жребий. Все участники при этом в равных условиях, и лишь случай решает, кому повезет и как распределятся силы. Определить водящего можно с помощью считалки.

Считалки (народные названия: счетушки, счет, читки, пересчет, говорушки). Это - короткие рифмованные стихи, как правило, малоосмысленные, но с юмором. Участники - встают в круг. Один в середине - громко произносит считалку. При каждом слове он касается поочередно рукой каждого играющего, не исключая самого себя. На кого выпадает последнее слово, тот и - водит.

В народных играх много юмора, шуток, соревновательного, задора, движения точны и образны, часто сопровождаются неожиданными веселыми моментами, заманчивыми и любимыми детьми считалками, жеребьевками, потешками. Они сохраняют художественную прелесть, эстетическое значение и составляют ценнейший, неоспоримый игровой фольклор.

Раз, два, три - Стара баба ты;

Четыре, пять - Стара баба ты опять;

Шесть, семь - Стара баба ты совсем.

ТЕля, меля; Ты Емеля; Третий бас. Поводи-ка ты за нас!

Шишел, Вышел - Он - Родивон. Пошел вон!

Ягодка малиновка; Медок, сахарок; Поди вон, королек!

Там тебе место - В кислое тесто.

Тани-бани; Что под вами; Под железными Столбами? Стульчик, Мальчик; Сам король,

Шишел, вышел; Вон пошел.

Первички, другички. Шалуны мальчишки. Стали играть; Воду выбирать - Ну-кась ты, Додон. Убирайся вон.

Месяц-заяц; Вырвал травку; Положил на лавку; Кто возьмет - Вон пойдет.

Заяц бегал по болоту; Он искал себе работу. Он работу не нашел; Сам заплакал да пошел.

Заяц белый; Куда бегал? - В лес дубовый. - Что там делал? - Лыко драл. - Куда клал? - Под колоду. - Кто украл? - Родивон. - Выйди вон.

Катилось яблоко - Мимо сада, - Мимо сада, - Мимо града. Кто поднимет, Тот и выйдет.

Стакан, лимон - Вышел вон!

Кто играет, будет уж. - Кто не хочет быть ужом, - Выходи из круга вон!

Вор шел, шел, шел - И корзиночку нашел. - В этой маленькой корзинке - Есть помада и духи, ленты, кружева, ботинки, - Что угодно для души?

Мы собрались для игры,- Взяли квасу и еды: - Будем кушать, будем пить, и вот ты пойдешь водить!

Плыл по морю чемодан, В чемодане был диван, Был в диване спрятан слон. Ты не веришь? Выйди вон!

Как у нас, - На нашей Грядке, - Сколько Цветиков - Цветет! - Маргаритки, - Ноготки, - Астры - Пестрые цветки, - Георгины - И левкой - Выбираешь - Ты - какой?

Заяц белый, - Куда бегал? - В лес дубовый. - Что там делал? - Лыко драл. - Куда клал? Под колоду. - Кто украл?

Мальчик с пальчик - Нашел стаканчик. - Стакан разбился, - Лимон покатился.

Катился горох по блюду, - Ты води, а я не буду.

Я куплю себе дуду - И по улице пойду,- Громче, дудочка, дуди: - Мы играем, ты води. Шла кукушка мимо сети, - А за нею малы дети, - Кукушата просят пить,- Выходи - тебе водить.

Жеребьевки , которые тоже создают эмоциональное настроение и увлекают самим процессом игры, применяются в тех случаях, когда детям необходимо разделиться на команды. Например, игроки выбирают путем считалки сначала двух детей, а они, договорившись, кто из них как будет называться, встают в пару и, подняв вверх соединенные руки, образуют воротца. Остальные играющие друг за другом проходят или пробегают эти воротца. Последнего ворота задерживают: игроки опускают руки и тихо спрашивают:

Конь вороной остался под горой, Выбираешь, какого коня: Сивого или златогривого?

Играющий встает позади того, кого выбрал. Таким способом все дети делятся на две команды и начинается игра. В жеребьевки могут быть и более короткие загадки:

«Красное яблочко или золотое блюдечко?»,

«Ниточка или иголочка?» и т. п.

В некоторых народных играх перед их началом применяются забавные певалки. Например, выбирая водящего, все играющие садятся в круг и нараспев говорят:

Кто засмеется. Губа задерется.

Раз, два, три, четыре, пять,

С этих пор молчать!

Все стараются не проронить ни слова и не засмеяться. Самый выдержанный из детей становится водящим.

Чтобы определить, кому начинать игру, можно также «коваться» (мериться на палке). Для этого берут палку или веревку, и один игрок захватывает конец, рядом берется другой, затем третий и т. д. Кто захватит противоположный конец, тому водить или начинать игру.

Если игра требует разделения на команды, используется сговор (уговор, подбор). Участники игры сговариваются между собой, кого как называть (птицей, растением, животным). И, разбившись на пары, предлагают капитанам выбрать любое из двух названий.

Сговоры бывают разные:

Что возьмешь :

Медведя лохматого - Или - козла рогатого?

И з речки ерша - Или - из лесу ежа?

Серую утку – Или - деревянную дудку?

Выбирай:

Коня сивого – Или - златогривого?

Наливное яблочко – Или - золотое блюдечко?

Ландыш душистый - Или - одуванчик пушистый?

Белую березу – Или - красную розу?

Кого в гости пригласишь - Дядю Федю - Или - белого медведя?

Хитрую лису – Или - Марью-красу?

Таракана усатого – Или - тигренка полосатого?

Что тебе нужо Гороха мешок - Или - масла горшок?

Что тебе дать:

Травки- муравки - Или - золотой булавки?

Сахару кусочек – Или - красненький платочек?

Сговариваться можно и так: один из играющих прячет в руке камешек, другой - травинку - что выберет капитан .

Существуют и другие жеребьевки - угады. Например, «пальчик-маральчик». Один из играющих пачкает палец (мелом, сажей, землей, остальные игроки разжимают его кулак. Кто разожмет замаранный палец - водит. Или так. Один из играющих прячет за спиной в руке маленький предмет и говорит: «Кто угадает, тому водить!» К нему подходят двое игроков, жеребьевщик спрашивает: «Кто в правой, кто в левой берет?» Они выбирают. Жеребьевщик разжимает пальцы и показывает, в какой руке жребий. Или так. По количеству играющих - берут палочки (соломки, бумажки). Одна из них должна быть короче или длиннее. Верхние концы палочек нужно сравнять, а нижние спрятать в руке. Каждый, из играющих - тянет один жребий. Кто вытянет самую длинную (короткую) палочку - как уговорились, - тот и водит.

Понятие «детский фольклор» и его объём. Собирание и изучение детского фольклора. Классификация детского фольклора Колыбельные песни, их тематика, образы, стиль. Пестушки и потешки. Прибаутки. «Докучные сказки». Перевертыши. Заклички и приговорки, их связь с календарной поэзией. Дразнилки. Страшилки. Словесные игры. Молчанки и голосянки. Сечки. Скороговорки. Игровой фольклор. Жеребьевки. Считалки. Значение детского фольклора.

Жизнь детей теснейшим образом связана с жизнью взрослых, но у ребенка есть свое, обусловленное возрастными психическими особенностями видение мира. В детском фольклоре находится ключ к пониманию возрастной психологии, детских художественных вкусов, детских творческих возможностей. Термин «детский фольклор» вошел в научный обиход в советское время.

Большинство ученых к детскому фольклору относят не только то, что бытует в детской среде, но и поэзию пестования, то есть поэзию взрослых, предназначенную для детей, что существенным образом меняет специфику и объем понятия «детский фольклор». То, что бытует в детской среде, далеко не всегда является собственно детским творчеством. Велика роль заимствований из фольклора взрослых, литературы и других видов искусства. При видимом отличии детского фольклора от фольклора взрослых между ними нет четкой границы, и многие произведения в одинаковой степени могут быть отнесены и к тому и к другому. Таким образом, детский фольклор представляет собой специфическую область народного творчества. Он объединяет мир детей и мир взрослых, содержит целую систему поэтических и музыкально-поэтических жанров фольклора.

Во многих детских песнях и играх воспроизводятся время и события, давно потерянные памятью народа. Детский фольклор помогает историкам, этнографам лучше понять жизнь, быт, культуру наших предков. Многие забавы детей являются «шуточным подражанием серьезному делу взрослых», средством подготовки детей к жизни. В них находят свое отражение производственно-хозяйственная деятельность, национально-психологические черты и социальная жизнь народа.

История собирания и изучения детского фольклора. В начале XIX века А. Глаголев, писавший о красоте обрядов, привлекает связанную с обрядом поклонения солнцу и культом деревьев детскую песенку. И.П. Сахаров уже в 1837 году в «Сказаниях русского народа» публикует потешки, колыбельную песню, дает описание нескольких детских игр.

В 1837 году в «Записках и замечаниях о Сибири» Е.А. Авдеева дала живые зарисовки детского быта, тексты игровых приговоров и обрядовых рацеек. В 1844 году издан небольшой сборник детских народных сказок, которые в особую группу были выделены впервые. А. Терещенко в книге «Быт русского народа» (СПб., 1848) ввел в науку значительный пласт детского творчества.

В 60-е годы издаются педагогические журналы («Воспитание», «Русский педагогический вестник», «Ясная Поляна», «Педагогический сборник», «Учитель», «Журнал Министерства народного просвещения»). Произведения детского творчества публикуются во многих популярных журналах, в сборниках и исследованиях Г.Н. Потанина, М.Ф. Кривошапкина, А.Н. Афанасьева и др.

В.И. Даль в своем сборнике «Пословицы русского народа» значительное место отвел скороговоркам, загадкам, игровым приговорам, сечкам, считалкам. Попытался ввести в научный оборот взятую из уст народа терминологию («конанье», «жребий», «скороговорки», «прибаутки» и пр.).

Крупным шагом в развитии «фольклористики детства» стал сборник П.А. Бессонова «Детские песни» (1868). Это первый сборник детской поэзии. В нем представлены почти все жанры детского фольклора, от колыбельных песен и пестушек до больших песен и игр из репертуара подростков

П.В. Шейн в сборнике «Русские народные песни» выделил детские песни в особый раздел. В него вошло 122 произведения. В приложении были даны варианты песен и описания детских игр. В конце века в «Великорусе» Шейн в разделе детских песен публикует уже двести восемьдесят пять текстов. П.В. Шейн выделяет песни «колыбельные и потешные», «песенные прибаутки и приговоры», «жеребьевые песенные прибаутки перед началом игры (конанье)», «детские игры (с песенными приговорами)». Детский фольклор уже выделился в автономную область народной поэзии.

В 70-80-е годы детскому фольклору уделяется большое внимание. По научному уровню выделяются работы В.Ф. Кудрявцева, К. Рябинского и П.С. Ефименко, А.Ф. Можаровского. Наиболее весомым вкладом в науку этого периода были труды Е.А. Покровского, посвященные детским играм: «Физическое воспитание детей у разных народов России» (1884); «Детские игры преимущественно русские» (1887); «Детские подвижные игры» (1892). Е.А. Покровский рассматривал детские игры как незаменимую школу физического, умственного и нравственного воспитания.

В.А. Попов считал, что считалки сохранили следы мифологического мышления наших предков, их верований и суеверий. Н. И. Костомаров в фольклорных образах видел отражение национального уклада жизни, систему народного мышления. И.П. Хрущев в детских песнях видел отражение древних языческих обрядов и современного крестьянского быта. А.Ф. Можаровский рассматривал детское народное творчество в связи с детским бытом, со всем укладом крестьянской жизни. Е. В. Барсов советовал полнее отражать влияние Бога и церкви на воспитание ребенка. По теоретическому уровню среди всех работ выделяется исследование А. Ветухова «Народные колыбельные песни» (М., 1892). Ученый выделил основные мотивы колыбельных песен, их образы, установил прямую зависимость их от быта, условий жизни, национального психического склада, Более или менее изученными можно было считать только детские игры и колыбельные песни.

В советский период десятки фольклористов, этнографов, педагогов, литераторов систематически собирали и изучали детское творчество. Особо отметим труды К.И. Чуковского, О.И. Капицы, Г.С. Виноградова, М.Н. Мельникова.

К.И. Чуковский собрал богатейший материал для изучения детского словотворчества и поэтического творчества детей. Его исследования и наблюдения, публикации, объединенные позднее в книге «От двух до пяти», содержат материал большой научной ценности. Он разработал теорию жанра перевертышей, показал, когда, как и при каких условиях, дети овладевают народными поэтическими богатствами.

О.И. Капица провела огромную работу в организации собирания, издания произведений детского фольклора и его популяризации. Лично и с помощью студентов она собрала более восьми тысяч текстов, организовала комиссию по детскому фольклору, выпустила ряд популярных сборников, статей, библиографических обозрений литературы по русскому и зарубежному детскому фольклору, сборник статей «Детский быт и фольклор» (1930). Ее многолетние поиски завершила книга «Детский фольклор» (1928), которая более пятидесяти лет была единственной в русской фольклористике обобщающей работой по детскому фольклору.

Крупнейшим исследователем детского фольклора был Г.С. Виноградов. Начиная с 1922 года, выходят в свет его работы «К изучению детских народных игр у бурят», «Детский народный календарь», «Детская сатирическая лирика», «Детский фольклор и быт», «Народная педагогика», «Детский фольклор в школьном курсе словесности», «Русский детский фольклор: Игровые прелюдии», «Сечки».

В конце 50-х годов вышла работа В. П. Аникина «Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор». Написанная на высоком теоретическом уровне, она предопределила три продуктивных направления в изучении детского фольклора: историко-генетическое, филологическое и функционально-педагогическое.

В 60 – 70-е гг. появляются публикации, статьи, диссертации, монографии, сборники, главы в учебных пособиях по устному народному творчеству и детской литературе. Появляются работы талантливого сибирского фольклориста М.Н Мельникова. Одной из лучших работ стала его книга «Русский детский фольклор Сибири» (Новосибирск, 1970). В 1987 г. вышла его книга «Русский детский фольклор», которая явилась обобщающим теоретическим трудом по детскому фольклору. Помимо теоретических статей в ней содержится богатейший текстовой материал.

Классификация детского фольклора. Пока нет общепризнанной классификации жанров детского фольклора. Почти каждый исследователь выдвигает свою классификационную схему. О.И. Капица предлагает деление детского фольклора по возрастной градации детей. К детскому фольклору она относила и материнскую поэзию. Сказки, создаваемые детьми, по ее мнению, вообще не могут быть предметом исследования фольклористики и этнографии.

Г.С. Виноградов выделял пять основных разделов детской народной поэзии: игровой фольклор, потешный фольклор, сатирическую лирику, бытовой фольклор и календарный. В основе этой классификации лежит бытовое назначение.

В.А. Василенко выделяет следующие разделы: 1) колыбельные песни; 2) произведения, связанные с игровыми действиями; 3) произведения, которые занимают детей словесным содержанием и исполняются независимо от игровых действий.

Классификация, предложенная М.Н. Мельниковым, опирается на открытия Г.С. Виноградова, но учитывает принцип возрастной градации детей и некоторые другие положения работы О. И. Капицы. Он предлагает следующую классификацию детского фольклора.

    Поэзия пестования. Она включает в себя жанры поэзии, особые для каждого периода жизни ребенка. Сюда входят колыбельные песни, пестушки, потешки, прибаутки, докучные сказки.

    Бытовой фольклор. Сюда входят детские народные песни, заклички и приговорки, детская обрядовая поэзия, прозвища и дразнилки, детские сказки, страшилки.

    Потешный фольклор включает словесные игры, молчанки и голосянки, поддевки, сечки, скороговорки, небылицы-перевертыши, загадки.

    Игровой фольклор разделяется на: а) формальные ролевые игры без поэтически организованного текста, б) формальные ролевые игры с игровыми припевами, в) формальные ролевые игры с игровыми приговорами, г) игры-импровизации, д) жеребьевые сговорки и считалки.

ПОЭЗИЯ ПЕСТОВАНИЯ имеет жанры поэзии, особые для каждого периода жизни ребенка. В произведениях материнской поэзии закреплены многообразные приемы воспитания. Они не только учат, совершенствуют разум, воспитывают нравственно, но и доставляют ни с чем не сравнимое эстетическое наслаждение детям. Поэзия пестования очень многообразна и по поэтике, и по характеру исполнения, и по своему бытовому назначению.

Колыбельные песни, которыми убаюкивают ребенка, получили свое название идет от слова колыбать (колыхать, колебать, качать, зыбать). В некоторых местностях их называли «байками» – от глагола «байкать» (баюкать, качать, усыплять). Жанровые особенности этих песен определяются их функцией – стремлением убаюкать, усыпить детей. Отсюда их ритмическое соответствие движениям женщины, укачивающей на руках или в колыбели ребенка. В них слышится скрип зыбки:

А качи, качи, качи,

Прилетели к нам грачи.

Ворота-то скрип, скрип,

А Ванечка спит, спит.

Ученые говорят о родстве колыбельной песни и заговора в соединении слова с действием (качание). В заговорах против детской бессонницы мы найдем те же мотивы и образы («Сон да Дрема, откатись от меня»), что и в колыбельной песне («Сон ходит по лавочке, Дрема – по другой. Сон в беленькой рубашке, а Дрема – в голубой»).

Еще в древности люди хорошо понимали, что в первые годы жизни детский организм занят главным образом собственным созиданием. В первые месяцы жизни ребенка спокойный длительный сон – непременное условие быстрого роста и развития. Люди замечали, что в пути, при ритмичном движении, покачивании, ребенок быстро засыпает. Монотонная колыбельная песня своим несложным ритмом успокаивала ребенка, убаюкивала, что очень важно для физического развития.

Анализ древнейших колыбельных песен показывает, что круг опоэтизированных лиц, предметов, явлений предельно узок. Это младенец, мать, отец, бабушка, дедушка ребенка. Это домашние животные – котик, собачка, гули (голуби), грачи. Это упомянутые выше мифологические образы: мать зовет добрых Сна и Дрему, строгого Угомона, страшного Буку. Это золотая колыбелька, люлька «точеная, позолоченная», золотой крюк, одеяльце. Представление о счастье семьи и ребенка связывалось с хлебом, с едой, с мечтой о сытости. Забота о питании ребенка в колыбельный период была одной из главных забот матери. Поэтому мотив пищи («кашки в чашку, кусок пирога да кувшин молока» и т. д.), кормления, еды стал почти сквозным мотивом всей колыбельной поэзии.

Постоянно недосыпая, крестьянка пряла, ткала, чтобы одеть семью. Вся зима проходила в этом изнурительном, однообразном труде. В колыбельных песнях редко упоминается холщовый положок. Чаще над колыбелью ребенка высказываются мечты матери

Байки, побайки,

Матери – китайки,

Отцу - кумачу,

Братцу - бархатцу...

Фантазия рисовала богатую жизнь в ярких образах: «Будешь в золоте ходить, Чисто серебро носить...»

Более ста лет вызывает споры ученых мотив пожелания смерти ребенку в некоторых колыбельных песнях. В 70-х годах XIX века реакционная публицистика использовала этот мотив, чтобы доказать отсутствие нравственного начала у русского крестьянства. Другие точка зрения: Н.М. Элиаш видела в мотиве пожелания смерти ребенку «отзвуки древних представлений, древних поверий об искупительной силе детского страдания и смерти». В. П. Аникин утверждает, что таким образом матери боролись за жизнь и здоровье своих детей, старались обмануть злые силы. («Бай да люли, хоть сегодня помри», «Бай, бай, бай, хоть сегодня умирай», «Спи-ко, Тоня, на два дни, а на третьем – на дровни»)

В колыбельных песнях можно найти отзвуки исторических эпох, в частности, монголо-татарского нашествия. По-видимому, на Руси был обычай пугать детей именем сильного врага и в то же время обещать ребенку защиту. Сохранилась такая колыбельная песня:

Баю-баю, баю-бай,

К нам приехал хан Мамай.

К нам приехал Мамай,

Просит – Ванечку отдай.

А мы Ваню не дадим,

Пригодится нам самим.

Художественный стиль колыбельной песни. Поэтика колыбельной песни находится в прямой зависимости от ее функции, в тесной связи с содержанием, с народной психологией, с народной жизнью. Учитывая психологические особенности ребенка колыбельного возраста, конкретно-образное, чувственное восприятие мира, колыбельная песня рисует этот мир не в красочной неподвижности, а как мир стремительно движущихся существ и предметов:

Я качаю, зыбаю,

Пошел отец за рыбою,

Мать пошла мешки таскать.

Баушка уху варить,

Баушка уху варить,

А дедушка свиней манить.

Здесь каждый стих - новая динамическая картинка. Ребенок еще не в состоянии долго удерживать в памяти тот или иной образ, то или иное слово, надолго останавливать свое внимание на чем-то одном. Тексты песен как бы сотканы из существительных и глаголов. И это при удивительном богатстве выразительно-изобразительных средств русского фольклора. Не только метафора, метонимия, но и эпитет редки. Исключение составляет олицетворение.

Пестушки (от слова «пестовать» – нянчить, растить) – это коротенькие приговоры. Ими забавляли ребенка, прививая ему первые жизненные навыки, заставляя его садиться, потягиваться, ходить. Возможно, когда-то они имели магическое значение. Они заражают младенца бодростью и весельем. Согласно правилам народной педагогики, чтобы воспитать физически здорового, жизнерадостного и любознательного человека, в ребенке необходимо поддерживать в часы его бодрствования радостные эмоции.

Распеленав ребенка, мать или няня обеими руками, слегка сжимая тело ребенка, проводит несколько раз от шейки до ступней ног. Этот своеобразный массаж помогает восстановить кровообращение, возбудить жизнедеятельность всего организма, что очень важно в период первоначального роста.

Потягунюшки, порастунюшки,

Поперек толстунюшки,

А в ножки ходунюшки,

А в руки хватунюшки,

А в роток говорок,

А в голову разумок.

По мере подрастания ребенка упражнения усложняются. Для упражнения мышц рук и закрепления двигательных навыков применяется прием медленного разведения рук ребенка, как бы имитация плавания. Это закрепляется в более сложном тексте пестушки:

Тятеньке - сажень,

Маменьке - сажень,

Дедушке - сажень,

Бабушке - сажень,

Брату - сажень,

Сестрице - сажень,

А Колюшке -

Большую, набольшую.

Потешки служат развлечению ребенка, с их помощью взрослые втягивают ребенка в игру. При этом они не только развлекают ребенка, но и передают ему нравственные и трудовые понятия. Они способствуют и физическому, и нравственному развитию ребенка. Заботясь об укреплении мышц торса, о развитии смелости у ребенка, его часто «тютюшкают», то есть, посадив на ладонь одной руки и поддерживая другой рукой грудь, его подбрасывают вверх, удерживая одной рукой, а затем подхватывают второй.

Чук, чук, чук, чук,

Наловил дед щук,

Баба рыбку пекла,

Сковородка утекла.

Наиболее распространенными и известными являются такие потешки, как «Идет коза рогатая», «Сорока-ворона кашку варила», «Ладушки», «Заяц белый, куда бегал», «По ровненькой дорожке» и др.

Прибаутки – это песенки сюжетного характера, которыми взрослые забавляют детей. Все прибаутки имеют одну общую задачу – веселить слушателей. И вместе с тем они призваны маленький, замкнутый мирок ребенка превратить в «разомкнутый» и бесконечно разнообразный мир, что для него жизненно необходимо. Прибаутки-шутки, генетически восходят к шуточным песням скоморохов и унаследовали от них систему образов. К таким относятся песенки о животных, насекомых, делающих человеческие дела, например:

Кошка в лукошке

Рубашки шьет,

А кот на печи

Сухари толкет.

У нашей кошки

Три сдобные лепешки,

А у нашего кота

Три погреба молока.

В прибаутках утки играют в дудки, кошка шьет ширинку, таракан рубит дрова, ворон играет во трубу и т. д. Нередко прибаутки построены по типу небылиц. В них мужик сено шилом косит, свинья вьет гнездо на дубу, поросеночек яичко снес, медведь летает в облаках и т.д.

Прибаутку характеризуют высокие художественные достоинства: яркая образность, рифмы, богатство аллитераций, звукопись и пр. В прибаутке многократно повторяется мотив, дающий новую информацию, что способствует ее закреплению в памяти ребенка.

Это можно показать на примере прибаутки «Пошел козел за лыками, Пошла коза за орехами». В первых же двух стихах ребенку дается представление о внутрисемейном разделении труда. Далее ребенок узнает, что лес полон даров (орешки), полон и опасности (коза боится волка). Что сам волк боится стрельца (вооруженного человека); а стрелец – медведя. Что «дубье» рубят топором, топор тупится камнем, камень разрушается от огня, огонь боится воды и т. д. Все это - знания, с помощью которых ребенок сможет правильно ориентироваться в мире.

И знания эти ребенок получает через поэтически организованный диалог, основанный на игре звуком и словом:

Вода не идет огонь лить,

Огонь не идет камень палить,

Камень не идет топор тупить,

Топор не идет дубье рубить,

Дубье не идет медведя бить,

Медведь не идет стрельца драть,

Стрелец не идет волка стрелять,

Волк не идет козу гнать -

Нет козы с орехами,

Нет козы с калеными.

Такая художественная структура позволяет дать обширную сумму знаний, обеспечить их прочное запоминание, привести ребенка к пониманию причинно-следственных связей, того, что все предметы и явления природы взаимосвязаны и взаимозависимы.

Жанр прибауток далеко не однороден. В него входят короткие песенки (без элемента комического), обращения к детям типа:

Наша доченька в дому,

Что оладушек в меду,

Что оладушек в меду,

Сладко яблоко в саду.

Есть прибаутки-притчи, которые представляют собой доступный детям урок нравственности, облеченный в занимательную форму; Общеизвестна следующая прибаутка-притча:

– Тит! Иди молотить.

– Брюхо болит.

– Ходи кашу ись.

– А где моя большая ложка?

На похвальбу ребенка отвечают прибауткой-притчей:

– Вань, ты где?

– Да тута.

– Что делаешь?

– Ведмедя поймал.

– Веди его сюда.

– А он не идет.

– Так сам иди.

– А он не пущает!

Термин «докучные сказки» ввел в научный обиход В. И. Даль. Он же впервые опубликовал эти произведения в 1862 году. Под этим термином принято объединять шутки сказочного характера, которыми сказочники развлекают детей или стараются отбить у них чрезмерный интерес к сказкам. «Докучная» сказка предлагается вместо обычной. Сибирская фольклористка М. В. Красноженова писала: «Рассказывая, соблюдают паузы и тон сказочного рассказа и вдруг заканчивают чуть не на первой фразе, а ребята приготовились слушать. Поднимают крик». Она называла эти произведения «сказочками-издёвочками».

До сих пор бытуют докучные сказки «У попа была собака», «Жили-были два гуся», «Про белого бычка», «Жили-были дед да баба», «Пришел медведь к броду». Повествовательная часть большинства текстов заимствована у сказок («Жили-были»). Сказочное повествование всегда нарушается издёвкой. Это иногда заключается в том, что сразу же после начала объявляется, что сказка окончена: «Жили-были два гуся.… Вот и сказочка вся!»

Иногда последние слова текста не оканчивают докучную сказку, а служат мостиком к повторению того же текста. М.Н. Мельников справедливо заметил, что докучные сказки способствуют развитию выдержки, умеренности в желаниях, чувства юмора. Подрастая, дети сами пользуются докучными сказками, чтобы позабавиться, пошутить над младшими.

К ДЕТСКОМУ БЫТОВОМУ ФОЛЬКЛОРУ М.Н. Мельников относит жанры, отразившие различные стороны детского быта. Это детские сказки, песни, страшилки, заклички, обрядовые песенки, дразнилки.

Что касается детских народных песен, это, в основном, песни, которые перешли к детям от взрослых. Так, В Х1Х и в начале ХХ века в детской среде широко бытовала песня «Коза, коза, лубяные глаза», которая, считает М.Н. Мельников, была связана с игрой девушек, вариантом игры в ловитки, но с разработанной словесной прелюдией. Другие песни – «Пошел козел за лыками», «Служил я у пана», «Посадил дед редьку», «Я поставлю кисель» и др. также явно перешли из взрослого репертуара. Все, что отражало старый крестьянский быт, сейчас забыто. Сейчас в детском репертуаре остались несколько песен, например, о козе или сороке, что коней пасла, о зайце, что лыко драл, волков пугал.

Большое место в детском репертуаре занимают заклички и приговорки. Заклички – стихотворные обращения детей к стихиям природы. Когда-то они имели магическое значение, и перешли к детям от взрослых. Это обращения к солнцу («Солнышко, солнышко», «Солнышко, вёдрышко»), дождю («Дождик, дождик, пуще», «Дождик, дождик, перестань»), радуге («Радуга-дуга»). Приговорки – обращения к животным и насекомым. Широко известны приговорки «Бабочка-сечка», «Божья коровка», «Улитка, улитка». В детском обиходе еще остаются приговорки к мышке: «Мышка, мышка, на тебе мой зуб» – когда бросают выпавший молочный зуб в щель; ««Мышка, мышка, вылей воду» – когда прыгают после купания на одной ноге, стараясь вылить набравшуюся в ухо воду. Сейчас уже забыты приговорки к теленку («Телеш, телеш, куда бредешь?»), к птицам («Коршун, коршун, колесом»).

Прозвища и дразнилки восходят к древней русской традиции. Традиция давать прозвища перешла к детям от взрослых. В обиходе на Руси когда-то были не фамилии, а прозвища, данные людям их односельчанами. Очень многие прозвища являются эпитетами, созданными на основе созвучий: Андрей-воробей, Наташка-букашка, Аркашка-таракашка, Соня-засоня, Петька-петух, Маша-растеряша.

Дразнилка, по сути, является развернутым рифмованным прозвищем: «Ябеда-беда, тараканья еда». Иногда дразнилки превращаются в целые песенки:

Петька-петух

На завалинке протух.

Яичко снес,

На базар понес.

На базаре не берут,

Петьку за уши дерут.

Страшилки – страшные истории – детские устные условно-реалистические или фантастические рассказы, имеющие установку на достоверность. Исследователи этого жанра фольклора О.Н. Гречина и М.В. Осорина утверждают, что «страшные рассказы» в детской среде бытуют давно. Прямое или и косвенное подтверждение этому можно найти в рассказе И.С.Тургенева «Бежин луг», в сочинениях А.С. Макаренко, А.Л. Пантелеева, Л. Кассиля.

В основу этого жанра легли сказки и былички. Из быличек в страшилку пришли некоторые образы (ведьма, колдунья), мотивы волшебного превращения (черное пятно превращается в страшную ведьму), установка на достоверность. Из сказки заимствованы традиционные зачины («Жила-была одна семья», «В одном доме жила девочка»). Встречаются традиционные мотивы нарушения запрета (не выходить из дому, не покупать черные шторы и др.). Используется прием троичности эпизодов. В основе конфликта, как и в сказке, лежит борьба добра и зла. Добро олицетворяют мальчик, девочка, милиция. Зло может быть представлено в образе мачехи, ведьмы, старика. Или неодушевленными предметами: черное пятно, шторы, гроб на колесиках, за которыми всегда скрывается одушевленное существо (после превращения).

Художественное время страшилки – недавно прошедшее. События в страшилке укладываются в предельно короткое время (три ночи; однажды). Художественное пространство: комната, квартира, дом, подземный ход, кладбище. Атрибуты в страшилке современные: радио, телефон, рояль, механическая кукла, пианино и т.д.

По словам О.Н. Гречиной и М.В. Осориной, страшилки бытуют в среде детей от 6 до 14 лет. Произведения исполняются в коллективной среде (в пионерских лагерях). Встреча с необычным, таинственным, страшным, совместное коллективное преодоление страха учат детей умению преодолевать страх, сохранять ясность ума, самообладание, способность действовать.

М.Н. Мельников в особую группу выделяет ПОТЕШНЫЙ ФОЛЬКЛОР. Сюда относятся словесные игры, молчанки, поддевки, сечки, небылицы-перевертыши, загадки, скороговорки. Назначение этих произведений - развлечь, развеселить, потешить себя и своих товарищей.

Словесные игры были известны в Древней Руси. Некоторые из них сохранили архаические черты. Е.А. Авдеева в 1837 году описала игру «Курилка», которая давно привлекает внимание ученых. Игра заключалась в том, что дети садились в кружок, зажигали, затем тушили ее, чтобы она только тлела, и передавали из рук в руки, приговаривая: «Жил был Курилка, ножки тоненьки, душа коротенька. Не умри, Курилка, не оставь печали, не заставь плясати». Каждый старался поскорее сбыть с рук Курилку, приговаривая: жив. Тот, у которого гасла лучинка, должен был отдать фант.

Известный английский этнограф Э. Тайлор обратил внимание, что эта игра известна почти во всех странах Европы и в разных странах сохраняет общие черты. В своей книге «Первобытная культура» он доказал, что это очень древняя игра, которая восходит к жеребьевке перед жертвоприношением. У кого погаснет огонь, того должны были принести в жертву.

Другая популярная некогда в России игра, связанная с лучиной, – «Гори, гори ярко, приехал Захарка…», на наш взгляд, восходит к древним купальским брачным игрищам молодежи. Дети перенимали у взрослых и по-своему переиначивали игры, вкладывая в них совершенно иной смысл.

Из речевых игр можно назвать также игру «Барыня», в которой играющие должны были соблюдать правила, заключающие запреты: «Черно с белым не берите, «да» и «нет» не говорите». Кроме того, нельзя было улыбаться и смеяться. Игра воспитывала волю, учила быстро формулировать свои мысли и уметь создавать речевые ловушки. Люди старшего поколения помнят игры на внимание: «Садовник» («Цветы»), «Краски и монах», «Испорченный телефон».

Когда-то повсеместное распространение имели «молчанки» и «голосянки». При игре в «молчанки» после приговора нельзя было ни смеяться, ни проронить ни слова. Молчанки обязательно содержат уговор молчать в форме заклинания («С этих пор молчать», «Кто слово скажет», «Чок, чок, чок, зубы на крючок»). Формула приговора проигравшему: «Кто промолвит, тот и съест», «Кто слово скажет, тому щелчок». Большой популярностью у детей пользовались тексты комического содержания, например: «Кошка сдохла, хвост облез, кто промолвит, тот и съест».

«Голосянка» была противоположностью «молчанки». Дети соревновались, кто дольше и громче протянет последний звук. Вначале все запевали: «Сядем на полянку, затянем голосянку, а кто не дотянет, того самого-о-о-о…». Эту игру по-другому называли «волосянкой», т.к. первого остановившегося тянули за волосы, и он вопил во всю мочь. Вероятно, эта игра способствовала развитию голосовых данных и регулировке дыхания.

Сечки – словесная игра, сопровождающаяся определенными действиями. В тексте сечек всегда содержится зашифрованный счет. Самым распространенным числом является 15. Есть сечки на счет 22, 16, 23, 26, 41. В эту игру обычно играли мальчики ранней весной. Уговаривались без счета нанести определенное количество зарубок. Играющий брал в руки какой – либо секущий инструмент (например, нож) и начинал быстро наносить удары по дереву, в том же темпе произнося текст сечки. Например:

Секу, секу двадцать,

Высеку пятнадцать –

Все сполна

До единого пятна!

Г.С. Виноградов, единственный исследователь сечек, считал, что когда-то они бытовали в среде взрослых, затем перешли к взрослым. Он ссылается на то, что на Урале и на Алтае у лесорубов и плотников бытовали аналогичные игры. Сейчас сечки почти забыты, ушли из детского обихода.

Скороговорки, или частоговорки, впервые были опубликованы В.И. Далем в «Пословицах русского народа». По-видимому, они в старину принадлежали исключительно репертуару взрослых, но позже перешли к детям. В детской среде скороговорки употребляются для развлечения. Этот жанр развивает чувство языка, содействует устранению косноязычия, отрабатывает четкую артикуляцию у детей и взрослых. В частности, до сих пор скороговорки используются в детских садах логопедами, а также в театральных учебных заведениях на уроках речи.

Трудность произнесения скороговорок создается подбором слов с одинаковыми звуками, чаще всего взрывными согласными, например: «На дворе трава, на траве дрова». До сих пор популярны у детей многие скороговорки: «От топота копыт пыль по полю летит», «Шла Саша по шоссе», «Ехал грека через реку».

ИГРОВОЙ ФОЛЬКЛОР

На протяжении тысячелетий игры были важным средством физической, военной и умственной подготовки детей, средством нравственного и эстетического воспитания. Детские игры - одно из величайших достижений народного педагогического гения. По верному заключению В. П. Аникина, в них «сочетаются важные начала практической педагогики, искусства и стройная система физического воспитания». В процессе игр дети приобретали ценные для жизни качества. Народ понимал педагогическую ценность детских игр и всячески заботился об их сохранности.

Без преувеличения можно сказать, что игра в жизни ребенка занимает исключительное положение. Она лежит в основе детского досуга, труда и спорта. В игре развиваются дух и тело ребенка, приобретаются знания, опыт жизни людей прошлых поколений и закладываются основы для его будущей деятельности. Играя, дети подражают взрослым, учатся жизни. Это можно увидеть и в импровизированных играх современных детей. Играя с куклами, девочки «ходят в гости», воспроизводя манеры общения взрослых. Играют «в магазин», « в школу». Мальчики играют «в войну», «водят» и «ремонтируют» машины, строят снежные «крепости» и «дома».

Ученые давно заметили, что во многих детских играх сохранились следы древних верований, обрядов, трудовых процессов. Э. Тайлор в книге «Первобытная культура» утверждал, что в детских народных играх «воспроизводятся древние стадии истории детских поколений человечества». Это станет очевидным, если обратиться к детским играм. Широко известная и до сих пор популярная игра «в жмурки» отражает народные верования в возможность оживания покойника («жмурика»), встречи с которым надо суметь избежать.

До сих пор дети играют, в основном, в детских садах, в игру «У медведя во бору». Эта игра явственно обнаруживает следы почитания тотемного зверя, которого в древности ходили «будить», чтобы он не проспал весну, навел в лесу порядок. Есть игры, в которых отражаются трудовые процессы: «Лен сеять», «Мак», «Волк и овцы», «Коршун», «Гуси-гуси» и др.

Одной из самых популярных и до сих пор сохранившихся детских игр является игра «В прятки». Нет сомнения в том, что она возникла в период бесконечных набегов кочевников (хазар, печенегов, половцев, татар) на Русь. Тогда умение по первому сигналу бедствия найти недоступное противнику укрытие было равносильно праву на жизнь. Анализ различных вариантов игры в прятки, считает М.Н Мельников, приводит к мысли, что этому мастерству специально обучали детей. Рассмотрим сибирский вариант – игру «Логово».

Все играющие делились на две партии. Одна партия искала, другая пряталась. Прятавшиеся старались найти такое «логово», так замаскироваться, чтобы никто не заметил их близкого присутствия. Кроме того, «логово» не должно было стеснять действия спрятавшегося и давать ему возможность при первой угрозе быть пойманным «пулей вылетать» из «логова» и самому ловить ищущих его. Такая игра, справедливо считает Мельников, помогала детям вырабатывать глазомер, умение маскироваться, точно соизмерять собственные силы и возможности, быстро бегать. Она учила длительное время выжидать в засаде, невзирая на погодные условия. Кроме того, эта игра требовала дисциплины и единства действий всех участников.

Многие игры требовали разделения игроков на две партии. Разделение осуществлялось приемом жеребьевки. Жеребьевки – это рифмованные формулы, которые и служат для распределения коллектива играющих на две партии. Партии в игре возглавляются двумя «матками», вождями своих партий. В главенстве «маток» можно усмотреть следы матриархата. Все играющие делились попарно. Они сговаривались, кто из них кем будет условно называться («Я буду золотое блюдечко, а ты – наливное яблочко»). Затем подходили и спрашивали: «Матки, матки, чей допрос?» Одна из маток (поочередно) отзывалась: «Мой допрос». Один из играющих: «Золотое блюдечко или наливное яблочко?» Матки выбирали. Затем подходила следующая пара, и т.д. до полного разделения игроков.

В жеребьевках обилие действий: «Дома быть или по морю плыть?» «Поле пахать или руками махать?» «Печь топить или коня кормить?». Но при этом иногда глаголы совсем опускаются: «Коня вороного или седла золотого?» «С маху под рубаху или с разбегу под телегу?» На обычном языке этот вопрос звучал бы так: «Берешь того ли удальца, который может в один момент оказаться под телегой, или того, кто моментально окажется под рубахой?». Здесь быстрота действия передана с предельной скупостью языковых средств и поразительной живостью.

Из всего многообразия жанров и форм детского устного народного творчества наиболее завидная судьба у считалок. С раннего детства (3-5 лет) и до вступления в юность считалка является любимым произведением ребенка. Считалками принято называть короткие рифмованные стихи, применяемые детьми для распределения ролей в игре. В отличие от жеребьевки считалка обычно имеет не два, а четыре и более стиха шуточного содержания. Жеребьевка имеет форму вопроса, а считалка произносится в форме пересчета. Считалка обеспечивала равноправие участников игры. На кого она укажет, тот и будет «водить», «галить». Поэтому считалка строилась так, чтобы в последней строке содержалось указание на того, кому водить. Ведущий пересчет скандирует, выделяя каждый слог:

Тады-рады, тынка,

Где же наша свинка?

Тады-рады, толки,

Съели свинку волки….

Тады-рады, Тишка,

Выходи, трусишка.

На кого пало слово «трусишка», тот выходит, а оставшийся последним считается ведущим.

Однако прямое указание в конце считалки не обязательно. Считалкой может быть шуточное стихотворение, которое произносится скандированно, и ведущим становится тот, на кого падает последний слог:

Эники-беники, ели вареники.

Эники-беники, клёц!

Происхождение считалок ученые относят к языческим временам и связывают их с условной тайной речью, на основе которой создавалась загадка. Боязнь выдать свои намерения животным, птицам, рыбам и даже грибам привела к табу счета. Вспомним запрет грибников при собирании задавать вопрос, сколько грибов он уже нашел. Хозяйки дома избегали пересчитывать куриные яйца, чтобы куры не перестали нестись. Охотники считали, что пересчет убитой дичи во время охоты приведет к неудаче. Это привело к тому, что люди придумали иносказательные формы счета.

Этим объясняется нагромождение во многих детских считалках искусственных слов, заменяющих числа: «ази, двази, тризи». Перевес ритма слова над его смыслом, обилие «заумных» слов свидетельствует о древних истоках детского фольклора. А сохранность их в детском фольклоре объясняется характерным для детей обостренным чувством ритма, любовью детей к словесной игре, к рифме, звуковым повторам. На этом построены многие считалки: «Торбу, орбу, раки, раки, шмаки», «Шара-мара в лес ходила», «Тёра, ёра, шуда, луда, пята, сата, пива, ива», «Абуль, фабуль, думене», «Рики, тики, грамматики» и т.д.

По силе эстетического воздействия на ребят, по своей распространенности, по количеству произведений считалки не знают себе равных. Считалка не знала сословных барьеров. Большее или меньшее количество текстов знает почти каждый ребенок. Соревнование в знании считалок заставляет детей разучивать больше стихотворений, и тем развивать память. Право вести пересчет, по детским неписаным законам, предоставляется не всем, а только тем, в ком уверены остальные, что он будет честно вести счет, определяющий судьбу игроков. Нарушивший это правило лишается доверия товарищей. Исполнение считалок вырабатывает чувство ритма, необходимое в песне, в танце, в работе. Звуковая организация считалок пленяет своей красотой, производит незабываемое впечатление.

Считалки

Основные понятия: определение, происхождение считалок, связь считалки с другими формами: заговором, игрой, обрядом; своеобразие жеребьевки; классификация считалки, точки зрения, проблематика заумных считалок; особенности считалок: процесс словотворчества, структура, ритмизация, метрическая система, роль повторов, своеобразие синтаксиса, использование формы диалога, обращений, риторических вопросов; словотворчество в считалке и литературе (сравнительная характеристика).

Определение . Считалка всегда имела практический характер, она использовалась в детских играх для установления очереди и выбора лиц, исполняющих ту или иную роль. Поэтому исследователи относят ее к игровому фольклору наряду с жеребьевыми приговорами, молчанками.

Согласно одному из словарных определений, считалки представляют собой «словесные формы, чаще всего стихотворные (рифмованные) произведения преимущественно юмористического характера, с помощью которых определяется очередность в игре, избираются ее ведущие или участники» (Сл., с. 342). В считалке счет является ритмизующей основой произведения, скандирование обусловливает правильность счета, и нарушение ритма является показателем неправильно проведенной жеребьевки.

Название «считалка» употребляется чаще других, но встречаются и другие определения. П.В. Шейн называл подобные произведения жеребьевыми прибаутками. М.Н. Мельников приводит народные названия: счетушки, счет, читки, пересчет, говорушки.

Поскольку считалки используются наряду с жеребьевками или сговорами (сговорками), возникает необходимость определения данной формы. Формы жеребьевки были самыми разнообразными, чаще всего они проводились с помощью рифмованных стихов. Г.С. Виноградов, опубликовавший подборку подобных текстов, предложил для них название «жеребьевки». В современной науке получил распространение термин «жеребьевые сговорки», введенный М.Н. Мельниковым.

Во время игры в лапту, городки, прятки или жмурки играющие разделяются на две партии, каждый из игроков зашифровывает свое имя и затем, выбрав пару, подходит к вожакам («маткам»), самым сильным и ловким игрокам. Они и должны выбрать члена своей команды, руководствуясь следующим предложением:

Коня вороного

Или казака удалого?

Лисицу в цветах

Или медведя в штанах?

Дядю Федю

Или белого медведя?

В качестве предмета выбора предлагаются и живые, и неодушевленные предметы, наделяемые необычными качествами (определениями), растения, песенные персонажи.

Иногда выбор совершался по характеру действия:

С колокольни пал

Али поддерживал?

Из Томска на лыжах

Али из Ирбита на ремнях?

Что тебе надо – сено косить или дрова рубить?

Коня вороного или седла золотого?

На печке заблудился или в ложке утонул?

Тес ломать или деньги воровать?

Процесс отгадывания основывался на антитезе, сравнивались разные предметы, понятия или явления; «матка» должна не только выбрать, но и угадать, кто «прячется» за данным обозначением. Определенной подсказкой служила интонация. В зависимости от выбора вожака играющие отходят в ту или другую сторону.

По данным Г.С. Виноградова (их подтверждает и М.Н. Мельников), наибольшее количество традиционных текстов связано с образом коня. В них предлагается сделать выбор между конем и золотым тарантасом, золотым хомутом и между занятиями – «коня кормить» или «печь топить». Конь занимает одно из центральных мест в древних языческих ритуалах. Он является олицетворением света, удали, силы, огня.

О древности подобных жеребьевочных формул свидетельствуют материалы этнографов. Жеребьевка являлась частью ритуала инициации. Когда кандидаты на посвящение в члены общества собираются вместе, они договариваются о тайных именах, под которыми будут участвовать в обряде. Как правило, таким именем становится наименование духа-покровителя или родового тотема. В дальнейшем при совершении обряда к участнику надлежит обращаться только по этому имени. Имя, которое он носил в детстве, более не существует, поскольку после посвящения кандидат получает новое имя – уже как полноправный член племени.

Построение жеребьевки традиционно, она состоит из обращения и вопроса. Обращение может быть простым (Матки, матки, // Дуб или в зуб?) или сложным (развернутым в отдельное четверостишие):

Матки, матки,

Чертовы лопатки!

Бочку с салом

Или казака с кинжалом?

(Март., № 1241.)

Смысловая наполненность жеребьевки отмечалась рядом исследователей. Г.С. Виноградов писал, что такого «сжатия элементов речи в предельно тесную форму» нет в других жанрах детского фольклора. Анализируя сговорку

С маху под рубаху

Или с разбегу под телегу?

исследователь приходит к следующему выводу: «лаконизм образного языка сговорок может быть сопоставим с малыми формами русского фольклора: пословицами и поговорками. Не случайно пословицы и поговорки выступают подчас в функции жеребьевок: «Грудь в крестах али голова в кустах?», «Вошь на аркане или блоха на цепи?»

Особенности жеребьевок . Выразительность исполнения жеребьевок, как полагает А.Н. Мартынова, отличает их от считалок, «которые произносятся, как правило, невыразительно, монотонно».

Происхождение считалок . Считалки появились благодаря ритуально-бытовой практике. Обычай ритуального пересчитывания предметов известен у большинства первобытных народов. Во время счета выделялись счастливые и несчастливые числа, результат счета хранился в тайне. Приведем пример обрядовой считалки, записанной на Гавайских островах в середине XIX века:

В Кохале есть дерево хау,

Не одно дерево, много деревьев,

И семь, из которых строят каноэ.

Первое хау – балансир каноэ,

Второе хау – укосина каноэ,

Третье хау – корпус каноэ,

Четвертое хау – обшивка каноэ

Пятое хау – корма каноэ,

Шестое хау – мачта каноэ,

Седьмое хау – парус каноэ.

Если назовешь еще одно, живи,

Не назовешь – умрешь.

Аналогичный текст, связанный с гаданием, приводит И.П. Сахаров: – «Четыре и более девушек садятся на полу в кружок. Каждая из них кладет на колени соседкам по два пальца. Тогда старшая начинает скороговоркой проговаривать:

Первенчики, друженчики,

Трынцы, волынцы,

Поповы ладынцы,

Цыкень, выкень.

Произнося каждое из этих слов, она указывает на один из протянутых пальцев. На который достанется слово – «выкень» тот и выкидывается». Приведенная игра используется во время гадания на близкое замужество.

Эти тексты подтверждают вывод В.П. Аникина о связи считалок с верой в числа: «обыкновение пересчитываться идет из быта взрослых. Перед настоящими, неигровыми делами… было правилом прибегать к жеребьевке и счету» (Аник., Младенч., с. 15).

Считалки можно расценивать как способ сохранения во времени информации сакрального характера, поскольку в результате ее применения выявляется тот, кто будет выполнять в игре особую роль. По этой причине Г.С. Виноградов сближал считалки с гаданиями, поскольку выбор в них зависит не от разумного расчета, а от случая, от воли судьбы. Отсюда и название, бытующее у детей и подростков Куйтунского района – «гадалка», в Барнаульском округе считалку называют «ворожинка».

Английский исследователь детского фольклора Г. Бетт на основании сопоставления обширного английского материала и записей, сделанных у других народов, приходит к заключению, что «числовые песенки отразили на себе те ступени, которые прошло человечество, обучаясь счету».

В ходе развития жанр считалки испытал разные влияния. Г.С. Виноградов считает, что наиболее значительным было воздействие книжной поэзии. Но все книжные тексты сильно приспосабливались к детской среде, «принимая иной вид, иной облик», хотя функция считалок оставалась без изменений.

Исследователь показал, что отражение действительности в считалках происходит не на основе случайных ассоциаций, а в результате своеобразного осмысления происходящего.

Параллельно с развитием образования распространялись заумные считалки. Учебные заведения, в которых преподавались иностранные языки, становились питательной средой для возникновения, бытования и трансмиссии подобных текстов. «Латинские слова проникали в считалки европейских народов прежде всего под влиянием школьного и университетского обучения латыни и из воспринятой на слух католической службы», – полагает исследователь. Поэтому в лексике появлялись такие слова сакральной лексики, как «деус», «доминус», в самих считалках часто упоминалось слово «грамматики». Е.А. Костюхин даже говорит о гипнотическом воздействии заумного языка.

Отмеченные два плана лексики, связанные с службой и собственно учебным процессом, встречаются в считалках европейских школьников. Д. Симонидес сравнивает тексты немецкой и польской считалок, отмечая некоторые лексические совпадения:

Figgi faggi dominus,

du bist hier und bist duss

Edydy, medydy, cycymer

Afel, bafer, dominer

Al zgot, wryna wrot

Aja, baja, myka, wun.

Некоторые тексты фиксировались с конца XIX века и на протяжении всего XX века у всех славянских народов, в России, на Украине и в Белоруссии.

Первые записи считалок относятся к XVIII веку, исследователи не сразу отделили считалку от игры и увидели в ней самостоятельный вид устного народного творчества. Уже в XIX веке, замечает А.Н. Мартынова, считалки не имели аналогий во взрослом фольклоре.

Сегодня считалки существенно преобладают по количеству записей над другими жанрами и формами детского фольклора. Они встречаются практически у всех народов.

По количеству вариантов первое место среди считалок занимают «Первинчики-другинчики» и «Перводан, другодан».

Первинчики-другинчики,

Летали голубенчики

По божьей росе

По поповой полосе.

Там голики, орешки,

Медок, сахарок -

Поди вон, королек.

Перводан -

Другодан,

На четыре угадал,

Пономарь ладья,

Голубина ножка.

Прело, горело,

За море летело,

За морем церковь,

Село Куликово.

Выйди вон.

Соломине

Свистень

Перстень

Жужжал ка

Особенностью считалок является предельная сжатость и лаконичность, они практически не содержат сюжетной основы, представляя перечень предметов или описание порядка счета. Стремление к выразительности и мерности стиха обуславливает использование повторов, диалогической формы, простого синтаксиса.

Считалки помогают разучивать большее количество стихотворных строк и, следовательно, способствуют развитию памяти. Кроме познавательной функции, они несут в себе также эстетическую и этическую функции. Дети учатся правильно говорить и выделять голосом необходимые части стихотворения. Обычно правом произнесения считалки наделяется тот игрок, который не станет обманывать своих партнеров и точно и последовательно проведет счет.

Порядок произнесения считалки следующий: участвующие в игре дети становятся в круг или в ряд, один из детей становится в середину и произносит, скандируя, считалку, дотрагиваясь рукой по очереди до участвующих в игре при каждом слове или ударяемом слоге; тот, на кого упал последний слог или слово, считается выбывшим – освобожденным от жребия; постепенно выбывают и другие, кто вышел последним – считается выбранным. В зависимости от условий игры иногда выбирается и первый выбывший.

Характер исполнения считалки, полагает М.Н. Мельников, свидетельствует об их песенном и хоровом исполнении. В свое время П.А. Бессонов писал, что дети «станут в кружок и запоют песню; на кого упадет из песни последнее слово, тому и держать свой черед. Поют вместе, а один, кто постарше, указывает пальцем по ряду».

Изучение . Русские считалки вводились в научный оборот постепенно. Первой обобщающей работой следует считать монографию Г.С. Виноградова «Русский детский фольклор». Кн. I. (Иркутск, 1930). В ней опубликовано 553 текста считалок с вариантами. Из изданий последних лет выделяется сборник «Русский детский фольклор Карелии». Сост. С.М. Лойтер (Петрозаводск, 1991).

Классификация Г.С. Виноградова основана на словарном признаке: выделяются считалки-числовки, заумные считалки и считалки-заменки.

К первой группе относятся произведения, содержащие в себе счетные слова – количественные и порядковые числительные:

Раз, два, три, четыре, пять / Вышли мальчики играть.

Подвижность классификации видна в использовании эквивалентов числительных (Первенчики, другенчики / Летели голу-бенчики) или «озаумленных» числительных (Азы, двазы, тризы, ризы, пята, лата, туни, муни, тупа, укрест).

Рассматривая своеобразие подобных считалок, О.И. Капица предлагала относить их к «заумным считалкам», таким образом обозначив словообразовательную игру с числами: «Перводан, другодан, начетыре угадал», «Пирвошка, другошка», «Рази, двази, тризи», «Одиян, другиян» и т. д.

А.П. Топорков показывает сходство процесса, происходившего одинаково в разных местах у разных народов. Один вариант

Эни, бэни, рики, факи,

Турба, урба, синтябряки,

Дэу, дэу, краснодэу, Бац.

А другой в белорусской деревне:

Эни-бэни, рики-таки,

Шорба-урба, сентебряки,

Дэус, дэус, шахмадаус – Бац.

Дети часто переделывают известные им тексты, упрощая и приспосабливая их к конкретной аудитории, отмеченное свойство можно считать особенностью считалок. «В них нет понятийного смысла, весь интерес заключается в звуковой стороне слов. В считалках как бы обнажается фонетическая сторона слова, давая детям удовлетворение необычайными звукосочетаниями».

Эники-беники,

Си колесо,

Эники-беники,

Ана-дуна-жесь,

Кинда-ринда-резь,

Ана-дуна-раба,

Кинда-ринда-жаба.

Обер, бабер,

Обер-бабер,

Очевидно, что для создания ритма подбираются слова или отдельные слоги, которые позволяют заполнить пустоты, придать фразе законченный вид. Приведем пример считалки из сборника А.Н. Мартыновой, где введенные звуки или ряды зауми и счетных слов буквально позволяют преобразить текст:

– Ты куда?

– На базар.

– За овсом.

Измененный диалог выглядит иначе

Синти-бринти – ты куда?

Синти-бринти – на базар.

Синти-бринти – по ково?

Синти-бринти – по овес.

Синти-бринти – ты кому?

Синти-бринти – я коню.

Традиционно в считалке воспроизводится счет от одного до десяти. Но слова, обозначающие счет, обычно видоизменяли: переставляли слоги, добавляли новые, получалось: ази, двази, тризи, изи, пятам, латам, шума, руба, дуба, крест. Г.С. Виноградов попробовал расшифровать некоторые значения: раз (единица) – ази, анзи, азики, ранцы, разум, разим; два – двази, дванцы, дванцик; первый – первенчики, первелики, первички; другой – другенчики, друженчики, другелики.

В заумных считалках попадаются слова, непонятные для произносящих, но интересные по звучанию. Среди них присутствует немало иностранных слов. Интересна следующая считалка:

Анки-дранки

Фуфци-граци

Граматок

Кисловрота

Шара-вара

В приведенном тексте азот и кислород употребляются в виде заумных слов. Считалки из незнакомого языка перенимаются, искажаются и становятся основой при создании новых считалок. Причем в одной детской среде считалка понятна и наполнена смыслом, в другой она воспринимается и используется как заумная.

Иногда этот процесс можно проследить. Так, в Архангельской губернии записана следующая считалка:

А цендиль

Подобная считалка, с небольшими отступлениями, записана и от еврейских детей в г. Орше Могилевской губернии:

А ценцель

Помергол

Путерклац.

Перенесенная в Поморье, она привлекла детей своими необыкновенными для них словами.

Интересный пример приводит О.И. Капица: «В детстве, оно прошло у меня в Тифлисе, во время игры мы, дети, употребляли грузинскую считалку, которую я помню до сих пор, но смысл которой мне и поныне неизвестен»:

Санам шури

Самшураки

Битам бури

Бамбухери

Ворантыс.

В считалке, записанной в Котельническом уезде Вятской губернии в 1927 г., мы находим, по-видимому, искаженную грузинскую считалку:

Атум-батум

Чумчуемум атамбух

Бамбахира вом таз

На горе вечерний час.

Известна считалка, варианты которой записаны в Тверской Псковской, Новгородской губерниях:

Шли солдаты,

На базар,

Что купили,

Считалки иноязычного происхождения воспринимаются как «заумные», небольшое количество текстов имеет определенное смысловое значение.

Исследователи установили, что некоторые, непонятные на первый взгляд слова и словосочетания, в западноевропейских считалках (например, во французских) являются комическими переделками слов и формул латинских молитв.

У многих европейских народов записана считалка по модели пересчета:

One, two buckle my shoe,

Three, four – open the door.

С ним сближается немецкий текст:

Unus duiis rabbes (Один, два, рабби)

Quartum quintum sabes (Четыре, пять, суббота).

При переходе считалки в иноязычную среду латинские слова видоизменились, еврейское слово шабес (суббота) превратилось в русское жаба, и текст стал восприниматься как заумный.

Обилие заумных считалок привело О.И. Капицу к выводу о том, что в считалках есть тенденция «обычным словам придавать заумную форму». Г.С. Виноградов соглашался с ней, но подчеркивал, что «слова-образы постепенно вытесняют в считалках заумь».

Третья разновидность считалок обозначена Г.С. Виноградовым как считалки-заменки. В них нет ни числительных, ни заумных слов. Наличие сюжета позволяет некоторым исследователям называть их «сюжетными считалками»:

Чудный домик трехэтажный,

Наверху гудок отважный,

Как гудочек загудит,

Весь народ к нему бежит.

(Март., 346.)

Вероятно, считалки-заменки появились позже остальных разновидностей.

О.И. Капица приводит пример, в котором соединяются признаки разных групп:

Чикулай в Москве

На Михайловке

Чику-чику-чику

Чику-чику-блик!

Эйн цвейн дрейн

Лидэ, лмдэ лей!

Оком боком

Недалеком

Иной признак положен в основу классификации Г.А. Барташевич, выделяющей сюжетные и бессюжетные считалки.

М.Н. Мельников вслед за предшественниками отмечает и другие качества считалок: «В основе композиционного построения заумных считалок лежит звуково-ритмический принцип, сюжетных – повествовательное или драматическое развитие сюжета, кумулятивных – накопление, объединение иногда разнородных образов без видимой логической необходимости» (Мельник., с. 135).

Разновидностью сюжетных считалок М.Н. Мельников считает форму, основанную на диалоге и построенную путем «многократно повторяющихся через определенные промежутки времени звукосочетаний»:

Шли солдаты

На базар.

– Что купили?

– Самовар.

– Сколько стоит?

– Три рубля.

Аты, баты – шли солдаты,

Аты, баты – на базар.

Аты, баты – что купили?

Аты, баты – самовар.

Аты, баты – сколько стоит?

Аты, баты – три рубля.

Хотя подобных текстов немного, исследователь считает, что повторяющиеся звукоряды, несущие основную композиционную нагрузку (подражание звукам балалайки усиливается построением считалки: «Цынцы-брынцы, балалайка»), привлекатю детей и способствует распространению текстов. Косвенная речь практически не используется.

Структура считалки . Традиционно считалка состоит из обращения, основной части, вопроса или обращения и концовки.

Лингвист В.Э. Орел указал на то, что зачин считалки «эне бене» или «эники беники» имеет близкие параллели в немецких считалках, они тоже начинаются со слов: «Enige benige», «Ennege, bennege». В средневековой Германии тексты, близкие современным считалкам, произносили ландскнехты при игре в кости. Зачины типа «эники беники» могут восходить к средне-, верхненемецкому «eines bein(es) doppelte», т. е. «одна (единственная) кость удвоилась». Из Западной Европы в Россию считалка могла попасть через Польшу или с немецкими либо еврейскими переселенцами (аналогичные формы есть и в идише).

Развитие действия в считалке предопределяется конкретным сюжетом или, напротив, возникает благодаря соединению отдельных картин или слов-образов.

Вышеприведенные считалки состоят из отдельных предложений, в которых сохраняется связь между словами. Другой вид считалок состоит из осмысленных слов, ничем не связанных между собой, кроме созвучия.

Обычно в считалках распространена двусложная стопа с хореическим размером. Одно или два числа рифмуются с отдельными словами или предложениями.

Три, четыре,

Прицепили;

Пять, шесть,

Сено весить;

Семь, восемь,

Сено косим;

Девять, десять,

Деньги весить;

Одиннадцать, двенадцать,

На улице бранятся,

В избе ссорятся. (XLIX)

One, two – buckle my shoes.

Three, four – open the door.

Five, six – pick up stick.

Seven, eight – lay then straight.

Nine, ten – a good fat hen.

Eleven, twelve – I hope you’re well.

Другие считалки начинаются строкой со счетом до четырех или пяти:

Раз, два, три, четыре,

Жили мошки на квартире.

К ним повадился сам друг

Крестовик – большой паук.

Пять, шесть, семь, восемь,

Паука мы попросим:

«Ты обжора не ходи».

Ну-ка, Мишенька, води.

Похожим образом начинаются известные считалки: «Раз, два, три, четыре, пять, вышел зайчик погулять» и «Раз, два, три, четыре, меня грамоте учили». Отметим, что встречаются многочисленные варианты данной считалки, Г.С. Виноградов приводит 24 варианта из своего собрания.

Приведем для сравнения немецкую считалку с таким же началом:

Eins, zwei, drei, fier,

Auf dem Klavier,

Steth ein glas Bier,

Steth ein glas Wein,

Denn du zolst es sein.

Некоторые считалки заканчиваются вопросом, на который вышедший должен ответить произвольным числом, после чего отсчитывается по порядку соответствующее число детей, последний выходит.

Ехал мужик по дороге,

Сломал колесо на пороге,

Сколько нужно гвоздей?

Говори поскорей.

За стеклянными дверями

Сидит попка с пирогами

Скажи попочка-дружок,

Сколько стоит пирожок!

Обилие обращений и риторических вопросов обуславливает использование диалогической формы. Большой популярностью пользуется среди детей такая считалка:

– Заяц белый (вор. месяц)

Где ты был?

– В лесе.

– Что делал?

– Лыки драл.

– Куда клал?

– Под колоду.

– Кто брал?

– Родивон.

– Поди вон!

Та же считалка встречается и без вопросов, но реже:

Заяц (месяц)

Вырвал травку,

Положил на лавку,

Кто возьмет -

Вон пойдет.

Приведем пример другой считалки с устойчивым текстом, также пользующейся большой популярностью среди детей:

Катилось яблочко

Вокруг огорода,

Кто его поднял,

Тот воевода -

Воеводин сын.

Ехал Ваня из Казани,

Полтораста рублей сани,

Двадцать пять рублей дуга.

Мальчик девочке слуга.

Ты, слуга, подай карету -

Я в ней сяду и поеду.

Метрическая система считалок подчинена разговорному ритму, поэтому самым распространенным размером является хорей, хотя встречаются ямб, дактиль, анапест и даже амфибрахий. Устное бытование считалок обуславливает членение стиха в зависимости от ритма, синтаксические паузы также обозначают счет.

Считалка произносится монотонно, размеренно, ритм играет в ней особую роль. «…Нарушение его нигде не имеет таких последствий, как в считалках: обнаружение нарушенного ритма сводит «на нет» исполнение произведения, делает необходимым повторное его произнесение». Последняя ударная стопа указывает на того, кто будет водить.

Обычно считалки состоят из рифмованных двустиший. М.Н. Мельников отмечает: «Наиболее употребительны четверостишия, шестистишия, восьмистишия. Встречаются трехстишные, пятишные, семистишные и более длинные, но значительно реже. Бывают и нерифмованные стихи. Они чаще употребляются в двустишиях и трехстишиях. Рифмы используются самые разнообразные: парные, перекрестные, охватывающие и т. д. Почти все считалочные тексты дают сочетание мужской и женской рифмы, очень редко встречается дактилическая. Определенного чередования рифмы не наблюдается» (с. 139).

Лексика считалок имеет особое значение, она указывает на их происхождение, в ней встречаются слова, связанные с прямым и завуалированным счетом.

Дети легко употребляют слова из различных областей, включают, в частности, разнообразные термины. Они часто производят «бесчисленные переделки слов, перемещают слова в пределах фразы, меняют ударения, допускают введение зауми и озаумивание слов» (Мельник., с. 137). Часто происходят замены слов, вместо «карета» появляется «ракета»:

…Посылайте мне ракету.

А я сяду и поеду.

Я поеду в Ленинград

на октябрьский парад.

Происходит видоизменение известной формулы

Раз, два, три, четыре, пять

вышли в космос погулять.

Очевидно, что со временем произошла словесная трансмиссия. Можно также говорить о подвижности лексического состава и постоянных заменах.

Словотворчество в считалках подчиняется определенным закономерностям. Особенно для них характерны парные рифмованные слова: рики-пики, цокоты-мокоты, абэр-фабэр и др. Встречаются и сочетания звуков, формально совпадающие с обычными словами: пики, клин, блин, ряба, жаба.

Закономерно, что словесные эксперименты приводят к комическому речевому эффекту – «За черемя, за беремя, за старого, за Петра Петровича, Егорыча, труса».

Считалки насыщены именами существительными, глаголами и междометиями, гораздо реже встречаются другие части речи. Расположение частей речи предопределяется формой считалок, ориентированностью на счет: сказуемое часто ставится впереди подлежащего («Жили мушки на квартире»), относится на конец фразы («Ты, хозяйка, не зевай // Только деньги набирай) или опускается («Один, другой – хомут с дугой»). Отметим и наличие безличных предложений – близость к гаданию по Г.С. Виноградову («Раз, два, три, четыре – меня грамоте учили»).

Считалки сходны с другими формами, встречаются обычные песенки и прибаутки, употребляющиеся как считалки. В них часто используют элементы сказок, загадок, пословиц, песен, детской сатиры. Вслед за Г.С. Виноградовым М.Н. Мельников полагал, что считалки заимствовались прежде всего из материнской поэзии – пестушек, потешек, колыбельных песен. Из игрового приговора:

Ах, ты зоренька-заря -

заря утренняя,

а кто зореньку проспит,

того выстегаю.

Основой считалок могли становиться частушки:

Погоди, Ваня жениться

у тебя изба валится;

перво избу заведи,

потом невесту приводи.

Использование некоторых считалок считается обязательным для распределения ролей в игре. Так, в Порховском уезде Псковской губернии при игре в «Лису» произносится следующая считалка:

Пиврашка, другашка

Трошка, волышка,

Тядун, лядун.

Токан, рохан,

Дикинь, выкинь.

Считалка:

Шишел вышел

С кувшином

выводит из игры сразу троих, тех, на кого падают слова: «вышел», «вон» и «с кувшином».

В наши дни считалки остаются самым популярным жанром детского фольклора. Они постоянно развиваются, обогащаясь новыми реалиями.

Берётся достаточно длинная палка (лопата, швабра, линейка). Для того, чтобы получившийся результат был действительно случайным, подбрасывают её вертикально и ловят рукой где-нибудь посредине. После этого все участники игры по очереди обхватывают палку сначала одной, а потом другой рукой, пока на ней есть место. Тот, кому места не хватило - тому и водить! Есть ещё один вариант этой жеребьёвки: после подбрасывания говорят: «с покрышкой !» или «без покрышки !». «С покрышкой» означает, что после того, как палка закончилась, можно накрыть кулак последнего своей ладонью. А уже следующий по очереди будет водить.

На больших пальцах

Если палки под рукой не оказалось, выручит жеребьёвка на больших пальцах. Она происходит примерно так же, как и с палкой, только палка получается воображаемой и вместо неё надо успеть ухватить поднятый вверх болшой палец. Таким образом, получается цепочка из кулаков. Последний присоединившийся к этой цепочке и становится водящим.

Камень, ножницы, бумага…

Можно просто бросить на пальцах на счёт «Камень, Ножницы, Бумага - Раз, Два, Три! » (или Камень, Ножницы, Бумага, Цу-Е-Фа).
Этот процесс не менее увлекателен, чем сама игра. На слово Три каждый должен изобразить из пальцев одну из трёх фигур:

  • Камень (кулак). Ломает ножницы, но оборачивается бумагой
  • Ножницы (растопыренные указательный и средний пальцы). Режут бумагу, но ломаются камнем
  • Бумага (прямая ладонь). Режется ножницами, но оборачивает камень.

После этого подсчитывают, кто кого победил. Обычно такая жеребьёвка происходит попарно по системе выбывания проигравшего. В случае совпадения фигур, производится повторная жеребьёвка.

Короткая спичка (соломинка)

Берётся несколько одинаковых палочек (спичек, соломинок). Одна из них помечается, обычно просто обламывается. После этого все по очереди начинают вытягивать по одной спичке, с замиранием сердца следя, попадётся ли ему короткая (меченная) спичка (соломинка) и он станет водящим.



Есть вопросы?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: