Благодарность на английском языке. Заранее спасибо на английском. Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

В процессе общения довольно часто возникают ситуации, когда мы хотим выразить благодарность. Самые привычные способы поблагодарить кого-то на английском «Thank you» и «Thanks» не единственные и не всегда лучшие. Вежливый английский язык располагает массой вариантов сказать «спасибо» от всей души.

Большое и огромное спасибо

  • Thanks a lot!
  • Thank you so much!
  • Thank you very much!
  • Thanks a million!/Thanks a ton!

Для формальной ситуации и торжественной речи

  • That’s so kind of you Это так любезно с вашей стороны
  • I’d like to thank… Я бы хотел поблагодарить
  • (I’d like to thank everyone for coming and supporting us today.)
  • I’m thankful for (something)/ I’m grateful for (something) Я благодарен за (что-то)
  • I would like to express my gratitude (to somebody for something) Я хотел бы выразить свою благодарность (кому-то за что-то)
  • I really appreciate (something) Я очень ценю (что-то)
  • Words are powerless to express my gratitude Слова не в силах выразить мою благодарность
  • It’s hard to find words to express my gratitude Трудно подобрать слова, чтобы выразить мою благодарность

Для писем и е‑мэйлов:

  • Many thanks (Many thanks for the lovely present)

Неформальные, выразительные варианты

  • Thank you from the bottom of my heart (Спасибо вам от всего сердца)
  • You saved my life (Вы спасли мою жизнь)
  • You’ve made my day (Ты сделал мой день!)
  • I owe you one (Я у тебя в долгу)
  • Thanks for everything (Спасибо за все)
  • All my love and thanks to you (Вся моя любовь и благодарность вам)
  • Words can’t describe how thankful I am (Словами не описать, как я благодарен)
  • What would I do without you? (Что бы я без вас делал)
  • I will never forget what you’ve done for me (Я никогда не забуду, что вы для меня сделали)
  • I’ll forever be grateful (Я всегда буду благодарен)

Совсем неформальные

  • Cheers! (обычно это «спасибо» за небольшую услугу)
  • ‘Here’s that book you wanted to borrow.’ ‘Oh, cheers.‘
  • “Would you like a drink?” “That’d be great. Cheers.“
  • You shouldn’t (have) – английская версия на тему «ой, ну что вы, не стоило».
  • Oh, Martin, what lovely flowers. You shouldn’t have!
  • Thanks heaps, Thankies, Ta милый неформальный вариант для общения с друзьями.

10 вариантов искреннего «спасибо» для разных ситуаций

  • Thanks for all your help (Спасибо за всю вашу помощь)
  • Thanks for all your kindness (Спасибо за всю вашу доброту)
  • Thank for everything you’ve done for me (Спасибо за все, что вы для меня сделали)
  • Thank you for making us feel like home (Спасибо, благодаря вам мы чувствуем себя как дома)
  • Thank you for inspiring us (Спасибо за то, что вдохновляешь нас)
  • Thanks for your invaluable help (Спасибо за твою неоценимую помощь)
  • Thanks for listening to me (Спасибо, что выслушали меня)
  • Thank you for coming and adding your unique vision to this event (Спасибо, что пришли и добавили свое уникальное видение этому событию)
  • Thanks for sharing you talent and vision (Спасибо за то, что делишься своим талантом и видением)
  • Thanks for your selfless care for each of us (Спасибо за твою самоотверженную заботу о каждом из нас)

«Спасибо» - это чуть ли не самое употребляемое слово в любом языке. Его приятно и произносить, и слышать. Однако даже в русском языке мало кто пользуется заменителями этого слова, что уж там говорить об английском.

Таблица 1. Как сказать спасибо на английском языке.

Заменитель Комментарий

Самый употребляемый способ поблагодарить

That’s very kind of you

Официальный способ поблагодарить: часто используется, когда нужно отказаться от приглашения

You’ve saved my life

Разговорный способ поблагодарить: используется, когда вам помогли в трудной ситуации

Самый неформальный способ поблагодарить

Используется с иронией, когда вам, наоборот, не помогли

You shouldn’t have

Используется, когда вам дарят подарок

I’d like to thank…

Используется, когда вы говорите официальную речь

Формальный способ поблагодарить, используется в письменной речи

Таблица 2. Благодарим по-английски. Примеры с переводом

Thanks a lot for all your help.

Спасибо огромное за всю вашу помощь.

That’s very kind of you, Mr.Wilson, but I’m afraid we’ve already arranged to have lunch in town.

Это очень мило с вашей стороны, мистер Уилсон, но, боюсь, мы уже запланировали обед в городе.

John, you’ve saved my life! She was just about to ask me for my homework!

Джон, ты спас мне жизнь! Она как раз собиралась спросить у меня домашнюю работу!

Cheers’ mate! I’ll buy the drinks next time.

Спасибо, друг! В следующий раз я покупаю напитки.

‘You could always join us later.’ ‘Yeah, thanks a bunch, just when all the food is finished.’

«Ты всегда можешь к нам присоединиться». «Да уж, спасибо. Когда все итак съели».

Oh, you shouldn’t have! These flowers are beautiful.

О, не стоило! Эти цветы прекрасны.

I’d like to thank my mother, my father and all those who’ve helped me over the years.

Я бы хотел поблагодарить мою маму, моего отца и всех, кто помогал мне на протяжении всех лет.

Many thanks for the lovely present.

Большое спасибо за милый подарок.

Теперь непосредственно о ‘thank you’. Как известно, это выражение дословно переводится как «благодарю тебя». Мало кто использует какие-либо дополнения к этому выражению. Между тем, их немало.

Как сказать «сердечно благодарю»?

Это желание можно выразить с помощью наречий heartily , profusely , sincerely , warmly , wholeheartedly .

Как «публично выразить благодарность»?

Это можно сделать с помощью formally или publicly .

Какие слова чаще всего используются после ‘thank you?’

Thank you for your assistance

Thank you for your contribution

Thank you for your effort

Thank you for your generosity

Thank you for your support

Благодарность, вежливость, улыбчивость являются показательными качествами американцев, для русского человека, она с непривычки может показаться даже нарочитой.

Любую просьбу на английском языке сопровождают словом «пожалуйста», практически за все принято благодарить. Поэтому одной из первых тем при изучении английского языка должна быть – выражение благодарности.

Давайте рассмотрим устойчивые словосочетания, связанные с благодарностью:

Нейтральные формы благодарности

Производные от слова «thank»

  • thankful
  • thankfulness
  • thanksgiving
  • thankworthy
  • благодарный
  • благодарность
  • благодарение
  • заслуживающий благодарности

Спасибо, да.

Спасибо, нет.

Anyway thank you.

В любом случае, спасибо.

Thank you for…

Спасибо вам за…

Выражения усиленной благодарности:

Большое спасибо.

Премного благодарен.

Thank you very much. = Thank you so much. = Thank you (ever) so much.

Я очень (так, как я) благодарен нам!

Thank you so much for…

Большое спасибо вам (тебе) за…

I don’t know how to thank you!

Даже не знаю как вас поблагодарить!

Thanks а million.

Огромное спасибо.

Thank you for everything.

Спасибо за все.

I can never thank you enough!

Я настолько вам признательна, что никогда не смогу отблагодарить вас должным образом!

Ужасно благодарен.

I’m so grateful to you for…

Я так Вам благодарен за …

Thank you from the bottom of my heart for…

От всей души благодарю вас за…

My most heartfelt thanks to you for…

Сердечно Вас благодарю за…

Thank you for all you’ve done.

Благодарю за все, что вы сделали

Очень часто мы выражаем свою благодарность коллегам, бизнес партнерам, в общем при деловой переписке. В таком случае необходимо быть максимально вежливым, благодарным и соблюдать субординацию. Вы смело можете использовать для этого нижеприведенные примеры официального выражения благодарности:

I find great pleasure in expressing my gratitude to all of you.

Я испытываю огромное удовольствие от того, чтобы выразить всем вам слова благодарности.

I wish you all the luck in the world in defending your report!

Желаю Вам успешно защитить доклад!

I wish you every success in defending your thesis!

Позвольте Вам пожелать удачи в защитите диссертации!

I would like to express my appreciation.

Мне бы хотелось выразить Вам свою признательность.

I would like to express my gratitude (to you) for…

Мне бы хотелось Вас поблагодарить за…

I would like to thank you for…

Я хотела бы поблагодарить вас за…

I would like to express my gratitude.

Позвольте выразить вам благодарность.

I would like to thank sb. for…

Я приношу свою благодарность кому-либо за…

I would like to thank you and say how grateful I am for the great service you’ve done me.

Я хочу поблагодарить вас за эту большую услугу.

We would like to express our gratitude to you for your noble effort.

Выражаем вам большую благодарность за ваш труд.

Выражения со словами благодарности

благодаря

Благодаря вашей помощи я сдал экзамен.

Thanks to your help, I passed the exam.

Я бы непрочь еще чашечку чая.

I’ll thank you for some more tea.

Передайте ему спасибо за его подарок.

Give him my thanks for his present.

За всю нашу работу нам даже спасибо не сказали.

We got no thanks for all our work.

К счастью, это больше не повторялось.

Thankfully it never happened again.

Большое спасибо вам за поздравления.

Thank you so very much for your greetings.

Спасибо, что навестили меня.

Thank you for coming to see me.
Thanks for the visit.

Спасибо за то, что не забываешь меня.

Thank you for remembering me. Thank you for keeping in touch.

От всей души благодарю вас за вашу заботу.

I want to thank you from the bottom of my heart for all your trouble in helping me.

В английском языке для выражения благодарности существует и другое слово — «grateful», которое можно перевести как «благодарный», «признательный». Но при употреблении стоит учитывать разницу между «grateful» и «thankful».
«Grateful» употребляют тогда, когда необходимо подчеркнуть значимость оказанной услуги, когда для Вас сделали что-то очень «стоящее», что вы во многом благодарны.
А если после оказанной услуги большее значение имеет ваше моральное облегченнее, вас переполняют чувства, чувство облегчения, радости, то лучше использовать «thankful».

Также для выражения благодарности служат слова:

  • obliged — быть благодарным

I am much obliged (to you) — очень (вам) благодарен
Much obliged to you for the favour — Я очень признателен вам за оказанную услугу.

НО: для выражения благодарности слово obliged употребляется в разговорной речи, повседневной речи.
Основное значение слова obliged :

Угождать, делать одолжение

Oblige me by closing the window. - Закройте, пожалуйста, окно.
Will you oblige us with a dance? - Не станцуете ли вы нам?

Обязывать, заставлять, принуждать, заставлять

The law obliges parents to send their children to school - Закон обязывает родителей посылать детей в школу.

  • indebted — находящийся в долгу (у кого-л.), обязанный

to be indebted to smb. - быть обязанным кому-л.

  • appreciative — умеющий ценить, благодарный

Доброго времени суток всем! Листая ленту новостей на своей странице в одной из социальных сетей, я наткнулась на пост с благодарностью всем, кто сделал что-то хорошее нам. Взять хоть наш сайт , статью на котором вы сейчас читаете «спасибо на английском языке». В его создании, наполнении контентом и запуске, мне оказывали помощь и продолжают помогать множество людей — начиная с самых близких, заканчивая создателями различных блогов, которых я никогда воочию не видела, но у которых я учусь вести этот сайт.

Поэтому и я решила выразить свою признательность всем, кто хоть каким-либо образом участвует в создании и развитии этого сайта. А также поблагодарить вас, дорогие читатели, что для изучения английского самостоятельно, вы решили использовать материалы именного нашего сайта, за то, что вы читаете все статьи, пишите свои отзывы и комментарии, подписываетесь на рассылку, и вдохновляете на написание новых статей!

От всей души вас благодарю и говорю огромнейшее СПАСИБО!

Но ведь мы здесь учимся хорошо разговаривать на английском! Поэтому мы переходим непосредственно к тому, как выразить слова благодарности и сказать «спасибо» на английском.

Как и на нашем родном языке, так по-английски, есть множество вариантов и способов поблагодарить человека. В зависимости от случая или ситуации, мы говорим «Спасибо», прибавляя к нему дополнительные слова — «большое, заранее, огромное» и т. д. Хорошо, что есть столько вариантов для выражения признательности.

Самое распространенное и универсальное выражение, которое используют англоговорящие — это «Thank you », прямой перевод которого «Спасибо тебе ». Эту фразу знают все, даже те, кто языком не владеет совсем. Поэтому если вы еще не знаете всех способов выражения благодарности на английском, то смело используйте это универсальное, краткое и ясное словосочетание.

Ну, а если вы очень сильно благодарны, то вы можете сказать «Thank you very much ». Перевод этой фразы можно определить как «Очень большое тебе спасибо ». А чтобы степень признательности усилить еще больше, то можно несколько раз повторить слово «very». Таким образом, я хочу вам написать «Thank your very, very, very much «!

Очень часто американцы в своей повседневной речи сокращают целое выражения и произносят «Thanks », что значит «Спасибо ». Но эта вариация не входит литературную норму, ее используют в неформальном общении, не подразумевая серьезного отношения. Например, как ответ на комплимент или произносят с иронией или сарказмом.

Более правильным и форматным выражением будет «That’s very/so kind of you », когда вы захотите, к примеру, ответить на приятный для вас комплимент, или поблагодарить за услугу — «Это очень/так мило с вашей стороны ». Фраза боле значимая и искренняя.

Еще одним вариантом сказать или написать о своей признательности, вежливо ответить на подарок, как бы смущаясь можно с помощью идиомы «You shouldn’t have ». То есть вам приятно и в тоже время не по себе, что человек так старался, и вы говорите «Не стоило беспокоиться ».

Благодарим за помощь

Если вас кто-то поддержал, хорошо вас приободрил, помог преодолеть сложную ситуацию, то говориться или пишется «Thanks for having my back » — «Спасибо, что стал моей опорой » или «Благодарю за поддержку ». И тут же ему пообещать «I owe you! », дескать, если ты когда-нибудь окажешься в подобной ситуации, то я к твоим услугам — «Я перед тобой в долгу! » или «Я твой должник!».

Когда ваш друг или знакомый ощутимо помогал вам делать сложную и большую работу, например, писать дипломную работу ну или британец подсоблял вам в изучении английского, то вы можете ему сказать «Thank you. I couldn’t have done it without you» — «Спасибо тебе. Я без тебя, скорее всего, не справился».

Если у вас выдался тяжелый день и кто-то поддерживает вас и выражает сочувствие, то хорошо будет за проявленный интерес к вашим проблемам и за участие поблагодарить его следующим образом — «Thanks for being such a dear ». То есть «Спасибо за твое участие ». А после можно сказать «Thanks so much for your help, supper’s on me tonight » — «Большое спасибо за помощь. Сегодня ужин за мной ».

Все фразы благодарности — в одной таблице

Мы уже с вами разобрались, как можно сказать о своей расположенности, увидели, как это пишется. Теперь дайте с помощью таблицы рассмотрим, как произносить английские идиомы, выступающие в роли неких формул вежливости.

Фраза на русском

Как пишется на английском

Как читается на английском

Спасибо тебе Thank you ["Txnk ju:]
Спасибо Thanks
Большое спасибо Thank you very much ["veri mʌtʃ]
Большое спасибо Many thanks ["meni]
Нет, спасибо No, thank you
Спасибо за … (помощь) Thank you for … (help) ["Txnk ju: fo: (help)]
Спасибо, что пришли Thank you for coming ["Txnk ju: fo: "kʌmɪŋ]
Заранее благодарю Thank you in advance ["Txnk ju: in əd"væns]
Я очень благодарен тебе I’m very thankful to you
Я очень обязан тебе I’m very much obliged to you
Я очень признателен тебе I am very grateful to you
Поблагодарите за меня вашу/вашего жену/мужа Thank your wife/husband for me ["Txnk ju: waɪf / "hʌzbənd fo: mi:]

Я думаю, теперь вы сможете выразить благодарность и крайнюю признательность на английском различными способами. Не забывайте говорить людям теплые слова, особенно близким. Успехов и спасибо на английском языке.



Есть вопросы?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: