Синтаксический параллелизм: определение, примеры. Примеры параллелизма в русской литературе

1)Sierotwi ń ski S. Słownik terminów literackich.

Параллелизм . Явление параллельности, повторяемости, аналогии между частями конструкции, образующими последовательность. Параллелизм может заключаться в подобии словесных систем, мотивов, композиционных и содержательных элементов <частиц>, часто он - основа композиции в лирике, что характерно, напр., для народных песен. Параллелизм в полном смысле - условие ритма, а интонационный - постоянный решающий фактор стиха, так как даже в отсутствие других версификационных требований <он> вытекает из разделения на стихи, определяет их эквивалентность и отграничивает стих от прозы” (S. 182).

2) Wilpert G. von. Sachwörterbuch der Literatur.

Параллелизм <...> в противоположностьхиазму повторение того же самого порядка слов, соответствующей симметр. синтаксич. конструкции при приблизительно равном числе слов (примерно одинаковых по длительности звуков колонах <...>) в двух или более следующих друг за другом предложениях, членах предложений или стихов:«Горяча любовь, холоден снег». Вторая и возможная следующая часть высказывания склоняют мысли снова в том же самом направлении и приносят углубление высказанного с помощью других формулировок; формасимметрии , большей частью при более строгом содержат. отношении или смысловом единстве мысленно через антитезу или климакс, внешне часто связанные через анафору, эпифору или гомоиотелевтон; особ. в сакральном языке: сознательное стилевое средство повышенного выражения в кит., вавилонск., егип., араб. и особ. еврейской поэзии и прозе <...> (S. 658).

“Параллелизм - расстановка частей целого так, чтобы равные элементы (части) оказались уравновешенными внутри одинаковых конструкций. Такое распределение применимо к словам, выражениям, предложениям, абзацам и целым отрывкам произведения. Параллелизм, от греческого слова, означающего “один за другим”, риторический механизм, использующийся в любых жанрах во всех известных видах литературы” (p. 275).

4) Dictionary of World Literary terms / By J. Shipley.

“Параллелизм - 1) сбалансированная повторяемость структурных элементов. <...> 2) серии повторений. Это может быть повторение звуков, конструкций, смыслов; обычно несколько повторяющихся сегментов имеют примерно один объем или длину” (p. 230).

5) Dictionnaire de la théorie et de l’histoire littéraires du XIX siecle a nos jours.

Параллелизм. Соответствие в формах синтаксических конструкций между двумя фразами, двумя сегментами фраз или двумя стихами” (p. 229).

6) Зунделович Я. Параллелизм // Словарь литературных терминов: B 2 т. Т. 1. Стлб. 551-554.

П. - такой порядок расположения отдельных слов или предложений, при котором одна словесная группа заключает в себе мысли, образы и т. п., соответству-ющие другой группе, причем обе эти группы составляют или входят в одно целое. <...> См., напр., параллелизм из китайской поэзии, даваемой Брюсовым в его«Опытах»:Твой ум глубок, что море, / Твой дух высок, что горы . Острота параллелизма заключается в его неожиданности и некоторой затушеванности связей между его членами. Сравнения или противоположения, которые обычно служат темой параллелизма, не должны быть отчетливо ясными. Поэтому сравнение, напр., носит часто в параллелизме характер отрицательный <...> Особый вид параллелизма представляет так называемый обратный параллелизм илихиазм . <...> Так, напр., хиазм имеем мы в полустишиях следующего стиха из стихотворения Тютчева«Сумерки»:Все во мне и я во всем <...>“.

6) Квятковский А. Поэтический словарь.

Параллелизм <...> композиционный прием, подчеркивающий структурную связь двух (обычно) или трех элементов стиля в художественном произведении; связь этих элементов состоит в том, что они располагаются параллельно в двух или трех смежных фразах, стихах, строфах, благодаря чему выявляется их общность <...>“ (с. 193-195).

7) Рощин П. Параллелизм // Словарь литературоведческих терминов. С. 259.

П. <...> - аналогия, сходство, общность характерных черт; однородное синтаксическое построение двух (и более) предложений (или частей их):Твой ум глубок, что море / Твой дух высок, что горы (В. Брюсов) <...>“.

8) Гаспаров М.Л. Параллелизм // Лэс. С. 267.

П. <...>, тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, к-рые, соотносясь, создают единый поэтич. образ. Пример: Ах, кабы на цветы не морозы<...> Ох, кабы на меня не кручина <...> Разработкой П. являются 3 древнейшие фигуры греч. риторики:изоколон ,антитеза , гомеотелевтон (подобие окончаний в членах, зародыш рифмы) <...>“.

9) Бройтман С.Н. Параллелизм психологический // Литературоведческие термины (материалы к словарю). Вып. 2.

П. п. - художественный прием народной поэзии, отражение древнейшей (синкретической) стадии развития образных форм в литературе. <...> В П. п., таким образом, нет ни абсолютного тождества, ни полного различения, и такая смысловая структура - феномен исторически возникший: в нем запечатлелись отношения, которые могли сформироваться только на определенной стадии развития образного сознания. <...> Если использовать выработанное индийской поэтикой разграничение«выраженного»и«проявленного», то следует сказать, что в П. п. выраженным является различие: оба сопоставляемых явления (природа и человек) в своей внешней форме самостоятельны, разделены в пространстве текста и связаны сочинительной (а не подчинительной) связью. Но проявляемым, т. е. самой возможностью существования этого выраженного различия, здесь является именно синкретизм” (с. 51-53).

Символ

1)Sierotwi ń ski S. Słownik terminów literackich.

Символ . Знак, понятие или система понятий, используемых для обозначения другого предмета. Интерпретация символа или конвенциональна (возникает из срочного договора, из жизненной практики, из литературной традиции), либо допускает многозначность и произвольность, которая является именно основой пользования символами в художественном творчестве <...>“ (S. 265-266).

2) Wilpert G. von. Sachwörterbuch der Literatur.

Символ (греч.symbolon - <...>) первонач. в Греции опознавательный знак в форме одной из двух половин разломанного предмета, который партнеры по договору, люди, связанные узами гостеприимства, и супруги перед разлукой делили на части и при последующей встрече складывали для нового узнавания (греч.symballein - сличать), затем - всякое событие или предмет, указывающий на нечто высшее, особ. традиционные С. и церемонии религ. обществ, которые понятны только посвященным (напр., знамя, христ. крест и вечеря), часто также худож. знак,эмблема вообще. В поэзии чувственно воспринимаемый и понятный, наделенный образной силой знак, который указывает сверх самого себя как откровение, делая наглядным и разъясненным, на более высокую абстрактную область; в противоположность рациональной, произвольно установленнойаллегории “символ” с особ. проникающим воздействием на чувство, худож. силой и широко распространившимся кругом связей, который в воплощении отдельного, особенного намекает и предвещает невысказанное всеобщее и как понятная замена таинственной, неподвластной изображению и находящейся за чувственно воспринимаемым миром явлений воображаемой сферы стремится раскрыть вобразе ее широкое духовн. содержание, которое в образе содержится, но от него самого отличается <...> (S. 908).

3) Dictionary of Literary Terms / By H. Shaw.

“Символ - нечто, использующееся или рассматривающееся как представление чего-то другого. В более узком смысле, символ - это слово, фраза или выражение, обладающее комплексом ассоциативных значений; в этом своем значении символ рассматривается как нечто, имеющее иную значимость, чем то, что символизируется” (p. 367).

4) Morier H. Dictionnaire de poétique et de rhétorique.

Символ . Конкретный предмет, избранный, чтобы обозначать то или иное из его основных свойств. Так, сфера - это символ совершенства. <...> Этим конкретным предметом подчеркивается, как правило, целый набор свойств. Говоря языком философии, он, в принципе, обладает бесконечным смыслом. На языке литературоведения это означает, что символ обладает множеством смыслов: так,«лев»не только символ храбрости; он также символ других качеств, присущих льву, т. е. силы, красоты, благородства. Это богатство смыслов во все времена подкупало поэтов. Но только во второй половине XIX века, начиная с 1885 года поэзия овладела им lо такой степени, что его использование стало основным методом поэтической школы. Сущность этого метода невозможно понять, не установив четкое различие между двумя видами символов: общепринятыми и живыми символами” (p. 1080).

5) Львов-Рогачевский В. Символ // Словарь литературных терминов: B 2 т. Т. 1. Стлб. 773-774.

С . Происходит от греческого слова symbolon - связь, сущность в немногих знаках. Обычно под символом мы разумеем картинное изображение с переносным иносказательным значением. <...> Там, где нельзя дать предмет, там рождается символ для выражения несказанного, неизреченного путем соответствий между внешним миром и миром наших мечтаний, при этом видимый предмет, посредством которого художник иносказательно выражает свои идеи и неясные настроения, не толькоесть нечто, но иозначает нечто, намекая на нечто иное, стоящее вне его сущности, но связанное с ним больше, чем простой ассоциацией. Пользуясь символами, художник не показывает вещи, а лишь намекает на них, заставляет нас угадывать смысл неясного, раскрывать«слова-иероглифы»<...>“.

6) Квятковский А. Поэтический словарь.

Символ <...> многозначный предметный образ, объединяющий (связующий) собой разные планы воспроизводимой художником действительности на основе их существенной общности, родственности. С. строится на параллелизме явлений, на системе соответствий; ему присуще метафорическое начало, содержащееся и в поэтических тропах, но в С. оно обогащено глубоким замыслом. Многозначность символического образа обусловлена тем, что он с равным основанием может быть приложен к различным аспектам бытия. Так, в стихотворении Лермонтова«Парус»<...> родство двух разноплановых явлений (личность и стихия) воплощено в символическом образе одинокого паруса <...> (с. 263).

7) Машбиц-Веров И. Символ // Словарь литературоведческих терминов. С. 348-349.

С . <...> - предметный или словесный знак, условно выражающий сущность к.-л. явления с определенной т. зр., к-рая и определяет самый характер, качество С. (революционного, реакционного, религиозного и др.). С. могут служить предметы, животные, известные явления, признаки предметов, действия и т. п. (напр., лотос - С. божества и вселенной у индусов; хлеб-соль - С. гостеприимства и дружбы; змей - С. мудрости; утро - С. молодости; голубой цвет - С. надежды; символичны танцы, обряды). <...> В основе своей С. имеет всегда переносное значение. Взятый же в словесном выражении - этотроп (см.) <...>”.

8) Аверинцев С.С. Символ в искусстве // Лэс. С. 378-379.

С . <...> универсальная эстетич. категория, раскрывающаяся через сопоставление со смежными категориями -образа художественного, с одной стороны, знака иаллегории - с другой. В широком смысле можно сказать, что С. есть образ, взятый в аспекте своей знаковости, и что он есть знак, наделенный всей органичностью и неисчерпаемой многозначностью образа. <...> Предметный образ и глубинный смысл выступают в структуре С. как два полюса, немыслимые один без другого (ибо смысл теряет вне образа свою явленность, а образ вне смысла рассыпается на свои компоненты), но и разведенные между собой <...>“. “Принципиальное отличие С. от аллегории состоит в том, что смысл С. нельзя дешифровать простым усилием рассудка, он неотделим от структуры образа, не существует в качестве некоей рациональной формулы, к-рую можно«вложить»в образ и затем извлечь из него. <...> Смысл С. объективно осуществляет себя не как наличность, но какдинамич. тенденция ; он недан , азадан . <...> Если мы скажем, что Беатриче у Данте есть С. чистой женственности, а Гора Чистилище есть С. духовного восхождения, то это будет справедливо; однако оставшиеся в итоге “чистая женственность” и “духовное восхождение” - это снова символы, хотя и более интеллектуализированные, более похожие на понятия”.

Какова роль литературы в нашей жизни? Как бы это ни показалось странным, ее значение очень велико. Прочитывая произведения великих писателей и поэтов, мы учимся отличать добро от зла. Но книга нас не сделает сильнее, опытнее, нам необходимо черпать оттуда ценные знания и применять в реальной жизни. Нельзя жить одними иллюзиями, а художественные произведения создают вымышленные ситуации и героев. Такой прием, как параллелизм, в литературе встречается довольно часто, но мало кто на это обращает внимание. Мы же предлагаем познакомиться с этим понятием немного ближе.

Роль художественных средств

Параллелизм в литературе, как и многие другие приемы, обязательно должен присутствовать. Их роль на самом деле очень велика. Кому нравится читать научную литературу, тот знает, что именно этот жанр беден на выразительные средства. Это сплошной сухой текст, совершенно не вызывающий никаких эмоций. Главная задача литературы увлечь читателя, чтобы произведение читалось на одном дыхании и вызывало желание узнать продолжение.

Без выразительных средств мы бы не испытывали никаких чувств при чтении произведения: ни жалости, ни сочувствия, ни радости. Параллелизм в литературе также немаловажен. В чем заключается его основная роль?

Параллелизм

Это понятие можно услышать в риторике, означает оно повторение или сопоставление. Прием используется для того, чтобы подчеркнуть сходство объектов или их отличия. Также параллелизм в литературе используется для того, чтобы подчеркнуть значимость. Возьмём пример - знаменитая поэма Александра Сергеевича Пушкина «Руслан и Людмила». Там есть следующие строки: «Увижу ль я твой светлый взор? Услышу ль нежный разговор?» Подобным образом автор подчеркивает то, что для Руслана крайне важно. Но это только один из примеров возможных вариантов использования приема.

Фольклор

Что такое параллелизм в литературе? Предлагаем разобрать это на примере древней литературы и фольклора. Если рассматривать стихосложение, то данный прием выступает в качестве помощника в построении строф и рифмы. В библейском или, как его еще называют, древнееврейском стихосложении используют параллельно этот прием и синонимию, что позволяет варьировать сходные образы.

Древнегерманский стих тоже не лишен параллелизма, только обязательно выступает совместно с аллитерацией. Не оставим без внимания и финский фольклор, где он проявляется с градацией.

Русский фольклор

Параллелизм здесь имеет несколько форм:

  • двучленный;
  • многочленный;
  • отрицательный;
  • формальный.

Первый из представленных пунктов - это простейшая форма. Рассмотрим параллелизм в литературе, примеры из фольклора: «Летал сокол по небу, гулял молодец по свету». Именно из этой формы образовались более сложные или многочленные. Этот тип представляет собой сразу несколько параллелей. Интересная форма, часто применяемая в творчестве авторов, - это отрицательный параллелизм. Например: "Не березка склонялась, а красна девица в ножки кланялась". Что касается последнего вида, то он часто встречается в частушках. Здесь совершенно нет логической связи между сопоставляемыми объектами.

Более поздние времена

Современная и классическая литература также используют прием параллелизма, кроме того, он заимствован из фольклора. Зарождение данного направления пришлось на античные времена.

Европейская художественная литература также не лишена параллелизма, только здесь он граничит с антитезой и анафорой. Наш великий и могучий русский язык содержит и множество других приемов, используемых авторами по сей день, дабы заинтересовать своего читателя, сделать произведение действительно интересным и захватывающим.

Олицетворения лежат в основе других традиционных видов словесно-предметной иносказательности, прежде всего - образного параллелизма. Этот вид образности возник еще в устном синкретическом творчестве. В древности люди, будучи зависимыми от сил природы, не только уподобляли ее явления и процессы своим сознательным действиям, но и наоборот - мыслили о своих действиях и отношениях по аналогии с процессами, протекавшими в неорганической природе или в мире животных и растений. Они смутно сознавали закономерности жизни природы и через сопоставление с ними осмысляли социальные и психологические закономерности человеческой жизни. Отсюда и возникли в их словесном творчестве параллели между отношениями в природе и в жизни людей. Так, в русской народной песне поется: «Не свивайся, не свивайся, трава, с повиликой. || Не свыкайся, не свыкайся, молодец, с певицей. || Хорошо было свыкаться, тошно расставаться». Это - параллель двух образов: первый отражает отношения в природе, второй - отношения между людьми. Изображение природы в образном параллелизме всегда на первом месте (это - первый член параллелизма); изображение человеческих действий и отношений - на втором (это - второй член параллелизма). Между первым и вторым членами параллелизма существует прямая связь. Такая разновидность образности называется прямым двучленным параллелизмом. Отношения, возникающие в природе, как бы проясняют действия и отношения людей. Крепко сплетена трава с повиликой - столь же крепкой может быть человеческая любовь; траву с повиликой трудно разорвать - столь же трудной может быть разлука любящих. Изображение того и другого приобретает обобщающее значение. В специальной статье о параллелизме А. Н. Веселовский определяет этот вид образности как «сопоставление по признаку действия, движения». «...Параллелизм, - писал он, - покоится на сопоставлении субъекта и объекта по категории движения, действия, как признака волевой жизнедеятельности» (36, 126). Он называл такой параллелизм «психологическим», в отличие от параллелизма «ритмического», т. е. от интонационного сопоставления фраз, стихов в процессе пения или декламации. Однако такое определение сужает значение параллелизма образов, так как он основан, по существу своему, не только на эмоциональной, психологической связи между явлениями природы и отношениями человеческой жизни, но и прежде всего на их объективном сходстве, получающем обобщающее познавательное значение. В обрядовых и бытовых народных песнях образный параллелизм встречается очень часто. Иногда на нем основывается вся песня от начала до конца. Такова, на-, пример, одна из русских свадебных песен, изображающая сватовство: - Ой вы, соколы, соколы, Вы куда вечор летали? - Ах, мы летали На море на синее. - А что вы там видели? - Ах, мы видели серую уточку, Серую уточку на заводи. - Ах, вы что ее не пымали, Сизы перышки повыщипали. - Ой вы, бояре умные, Куда, бояре, ездили? - Ох, мы ездили с городу на город. Уж мы видели, видели Крас ну девицу во тереме. - Что ж вы ее не взяли? - Мы хотя и не взяли, Русу косу расплели, Шелковый косник выплели. Здесь отношения хищной птицы - сокола - и его жертвы - уточки - освещают отношения между сватами- «боярами» и выбранной ими в невесты девушкой. Соколы уточке «перышки выщипали», сваты расплели девушке косу - «сговорили ее в замужество». Возникнув первоначально на аналогии жизни природы и человека, образный параллелизм затем иногда распространяется и на предметы, сделанные человеком. Например: «Как у рюмочки у серебряной || Золотой у нее венчик, II Как у Михаила ИвановичаН"Дорогой у него разум». Развившись в устном народном творчестве, этот вид словесно-предметной изобразительности, так же как и олицетворение, был усвоен в исторически более поздние времена и художественной литературой. Здесь он перестал быть традиционным принципом образного мышления, вытекающим из наивного уподобления человека природе, а стал порождением личной творческой фантазии авторов, средством усиления эмоциональной выразительности их художественных обобщений. Вот стихотворение Ф. Сологуба: На серой куче сора, У пыльного забора, На улице глухой Цветет в исходе мая, Красою не прельщая, Угрюмый зверобой. В скита гаях ненужных, В страданиях недужных, На скудной почве зол, Вне светлых впечатлений Безрадостный мой гений Томительно расцвел. Своеобразное применение параллелизм получил отчасти в эпической литературе - и как средство образного познания, и как способ усиления эмоциональной выразительности. Таков «психологический» параллелизм в «Войне и мире» Л. Толстого. С чувством безнадежного разочарования в жизни князь Андрей едет в усадьбу Ростовых и по дороге видит большой дуб с обломанными сучьями и корой. Дуб выглядит старым, седым уродом, как бы презирающим «весну, любовь, счастье», и князь Андрей мысленно соглашается с ним. Но у Ростовых Андрей встретился с Наташей, увлекся ею, почувствовал, что в нем «поднялась неожиданная путаница молодых мыслей и надежд», и на обратном пути, увидев тот же дуб, но уже «преображенный, раскинувшийся шатром сочной, темной зелени», испытывал «беспричинное весеннее чувство радости и обновления». Параллелизм между внезапной грозой и трагическим ожиданием Катериной возмездия за ее измену мужу является высокохудожественной кульминацией «Грозы» А. Островского. Тонким мастером образных параллелей между характерами и переживаниями действующих лиц и окружающей их природой проявил себя Тургенев в ряде рассказов, повестей и романов («Бежин луг», «Свидание», «Затишье», «Фауст», «Рудин» и др.). Гораздо меньшее распространение получил возникший на основе прямого параллелизма параллелизм отрицательный, встречающийся особенно часто в устной народной поэзии славянских народов. Так, в русской песне поется: Не сокол летит по поднебесью, Не сокол ронит сизы крылышки, Скачет молодец по дороженьке, Горьки слезы льет из ясных очей. Здесь, как и в прямом параллелизме, дано сопоставление явлений природы и человеческой жизни - сокола и молодца - по сходству их действия и состояния. Сокол летит, молодец скачет; оба в беде - сокол роняет перья из своих крыльев, молодец льет слезы. При этом оба явления сохраняют свое самостоятельное значение и не подчиня ются одно другому. Но сходство между ними и их действиями уже не есть их тождество: их тождество отрицается с помощью отрицательной частицы «не». Кажется, сокол летит и роняет перья - нет, это молодец скачет и роняет слезы. И отрицание тождества явлений здесь более важно, чем утверждение их сходства. По замечанию Веселовского, «психологически на отрицательную формулу можно смотреть, как на выход из параллелизма...» (36, 188). Поэтому отрицательный параллелизм не может служить самостоятельным средством предметной изобразительности, основой построения целого произведения. Он употребляется обычно в зачинах произведений или отдельных их эпизодов. Отрицательный образный параллелизм настолько характерен для устной народной поэзии, что в художественной литературе он употребляется только тогда, когда поэт подражает стилю народного творчества. Так Пушкин начинает поэму «Братья-разбойники»: «Не стая воронов слеталась || На груды тлеющих костей...»; Некрасов - один из эпизодов в поэме «Мороз, Красный нос»: «Не ветер бушует над бором, || Не с гор побежали ручьи...»; Есенин - «Марфу Посадницу»: «Не сестра месяца из темного болота || В жемчуге кокошник в небо запрокинула...». Итак, наряду с олицетворением образный параллелизм, в особенности в своей основной - прямой двучленной - форме, представляет собой очень распространенный вид словесно-предметной иносказательности, зародившийся в древнем народном творчестве, позднее применяемый и в художественной литературе, прежде всего - в лирической.

Параллелизм

Параллелизм

I. Термин традиционной стилистики, обозначающий соединение двух и более сочиненных предложений (или частей их) путем строгого соответствия их структуры - грамматической и семантической. Пример: «Твой ум глубок, что море, || Твой дух высок, что горы» (Брюсов В., Опыты, М., 1918). П. широко распространен в устных и древнеписьменных лит-pax, во многих системах стихосложения выступая как принцип построения строфы; особенно известен так наз. parallelismus membrorum древнееврейского стихосложения, в котором П. соединяется с синонимической вариацией образов, напр. «Положи меня как печать на сердце твое || и как перстень на руке твоей» («Песня песней»). Большое место занимает П. в аллитерирующем и даже рифмованном германском стихе средневековья. Не меньшее значение имеет он в финском эпосе «Калевала», где он соединяется с обязательной градацией. Ср. «Шесть он зернышек находит || семь семян он поднимает». В письменных лит-pax П. приобретает весьма сложный характер, соединяясь с анафорой, антитезой, хиазмом и др. фигурами, напр. «Я - царь, я - раб, я - червь, я - бог» (Державин). Учение о параллелизме получает большое развитие в античной риторике. Риторика, Стилистика, Фигуры .

II. В русской фольклористике термин «П.» применяется в более узком, специфическом смысле, обозначая особенность поэтической композиции, заключающуюся в сопоставлении одного действия (главного) с другими (второстепенными), наблюденными во внешнем человеку мире.
Простейший тип П. - двучленный:

«Летал сокол по небу,
Гулял молодец по свету».

Из него вероятно образовались более сложные типы: многочленный (несколько последовательных параллелей); отрицательный (параллель, взятая из внешнего мира, дается в порядке отрицания):

«Не белая березынька к земле преклоняется -
Красная девица батюшке кланяется»;

формальный (утеряна логическая связь между членами П.):

«Опущу колечко в речку,
А перчаточку под лед,
Записались мы в коммуну,
Пускай судит весь народ».

О связи П. с хоровым действом см. Амебейная композиция . Из фольклора П. широко проникает в художественную песню (индивидуальную Kunstlied).Библиография:
Веселовский А., Психологический параллелизм и его формы в отражениях поэтического стиля, Собр. сочин., т. I, СПБ, 1911.

Литературная энциклопедия. - В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература . Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939 .

Параллели́зм

(от греч. parallelos – идущий рядом), стилистическая фигура, устанавливающая подобие смежных синтаксических отрезков текста (стихов, предложений или частей предложения). Проецируя порядок слов одного синтаксического отрезка на другой, различают параллелизм прямой («Спит животное Собака, / Дремлет птица Воробей…» в стихотворении Н. А. Заболоцкого «Меркнут знаки Зодиака…») и обращённый («Играют волны, ветер свищет…» в «Парусе» М. Ю. Лермонтова ). Обращённый параллелизм также именуют хиазмом (греч. chiasmos – образность, крестообразность; от названия греческой буквы X
«хи»). При сличении количества слов в парных отрезках выделяют параллелизм полный («Опорожнены амфоры, / Опрокинуты корзины…» в стихотворении Ф. И. Тютчева «Кончен пир, умолкли хоры…») и неполный («Помедли, помедли, вечерний день, / Продлись, продлись, очарованье…» в его стихотворении «Последняя любовь»).

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .

Параллелизм

ПАРАЛЛЕЛИЗМ - такой порядок расположения отдельных слов или предложений, при котором одна словесная группа заключает в себе образы, мысли и т. п., соответствующие другой группе, причем обе эти группы составляют или входят в одно целое. Как отмечает Валерий Брюсов, на параллелизме образов строилось, например, стихотворение у древних евреев, системы параллелизмов имеем мы в финской «Калевале», в китайской поэзии и т. п. См., напр., параллелизм из китайской поэзии, даваемой Брюсовым в его «Опытах»:

Твой ум - глубок, что море,

Твой дух высок, что горы.

Острота параллелизма заключается в его неожиданности и в некоторой затушеванности связи между его членами. Сравнения или противоположения (см. антитеза), которые обычно служат темой параллелизма, не должны быть отчетливо ясными. Поэтому сравнение, напр., носит часто в параллелизме характер отрицательный, как у Пушкина:

Не серна под утес уходит...

Одна в сенях невеста бродит...

Своеобразный случай, так сказать, антитезного параллелизма имеем мы в стихотворении Тютчева: «Сумерки». Это стихотворение состоит из двух строф: в первой поэт рисует погружение мира в мрак, во второй обращается к «тихому сумраку» с просьбой переполнить и его чувства «мглой самозабвения» и дать ему «вкусить уничтоженье». Первая строфа начинается стихом: «Тени сизые смесились», а вторая - кончается стихом: «С миром дремлющим смешай». Параллелизм двух этих стихов, затушеванный отделенностью одного стиха от другого (между ними находится 14 стихов), ярко говорит о различии в характере обеих строф стихотворения: первой - описательной, а второй - оптативной, молящей. Параллелизм в широком смысле - параллелизм положений действующих лиц, описаний, характеристик и т. п. - может быть положен в основу композиции целого произведения. Примером использования параллелизма, как композиционного приема, может послужить «Невский Проспект» Гоголя. История обоих героев этого произведения начинается с описания общества, к которому они принадлежат, далее следует рассказ о приключившихся с ними событиях, и завершаются эти рассказы лирическими размышлениями автора о судьбе человеческой. И, словно в рамку, заключены истории Пискарева и Пирогова в описании Невского Проспекта, которыми начинается и кончается произведение. Прием, так сказать, ложного параллелизма, имеющего целью достижение комического эффекта, находим мы в Гоголевской повести о том, как поссорился Ив. Ив. с Ив. Никифор. Характеристику Ив. Ив. и Ив. Никиф. Гоголь начинает словами: «Лучше всего можно узнать характер их из сравнения». Но, давая далее сравнительную характеристику Ив. Ив. и Ив. Никиф. при помощи параллелизмов, Гоголь, между прочим, вводит такие параллели: 1) «Ив. Ив. очень сердится, если ему попадет в борщ муха», «Ив. Никиф. чрезвычайно любит купаться» или 2) «Ив. Ив. несколько

Особый вид параллелизма представляет так называемый обратный параллелизм или хиазм . В случае хиазма отдельные части одной параллельной группы расположены в порядке обратном тому, в котором соответственные части расположены в другой группе. Таким путем выдвигаются на передний план моменты, которые при прямом параллельном расположении остались бы в тени. Так, напр., хиазм имеем мы в полустишиях следующего стиха из стихотворения Тютчева: «Сумерки»:

Все во мне, - и я во всем.

Здесь в первом полустишии выдвинуто ощущение поэтом того, что растворившийся во мраке мир проникает и в него, - в связи с этим слово «все» стоит на первом месте, а «мне» - на втором; во втором же полустишии обнаруживается, что и сам поэт начинает сливаться с «дремлющим миром», - поэтому «я» здесь на первом месте , а «все » - на втором .

Я. Зунделович. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. - М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель , 1925


Синонимы :

Смотреть что такое "Параллелизм" в других словарях:

    параллелизм - а, м. parallélisme m. 1. Параллельное положение двух равноотстоящих одна от другой лиий или плоскостей. Спасский Горн. сл. 1843 Прил. 45. Равное на всем протяжении отстояние от друг друга линий и плоскостей. Параллелизм линий. Параллелизм осей.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    Параллелизм - ПАРАЛЛЕЛИЗМ такой порядок расположения отдельных слов или предложений, при котором одна словесная группа заключает в себе образы, мысли и т. п., соответствующие другой группе, причем обе эти группы составляют или входят в одно целое. Как… … Словарь литературных терминов

    1) сравнительное сопоставление каких либо предметов или вопросов; 2) то же, что параллельность, см. ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ ЛИНИИ. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. ПАРАЛЛЕЛИЗМ Сравнит, сопоставление каких… … Словарь иностранных слов русского языка

    ПАРАЛЛЕЛИЗМ, параллелизма, муж. (см. параллель) (книжн.). 1. только ед. Равное на всем протяжении отстояние друг от друга линий и плоскостей (мат.). 2. перен., только ед. Неизменное соотношение и сопутствие двух явлений, действий. Эти факты… … Толковый словарь Ушакова

    Дублирование Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. параллелизм сущ., кол во синонимов: 6 дублирование … Словарь синонимов

    В поэтике, тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, которые, соотносясь, создают единый поэтический образ. Наряду со словесно образным, или синтаксическим, параллелизме (В синем море волны плещут./В синем… … Современная энциклопедия

    В поэтике тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, которые, соотносясь, создают единый поэтический образ. Наряду со словесно образным, или синтаксическим, параллелизмом (В синем море волны плещут. В синем… … Большой Энциклопедический словарь

    ПАРАЛЛЕЛИЗМ, а, муж. Сопутствие параллельных явлений, действий, параллельность. П. линий. П. в работе. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    - (от греч. parallelos идущий рядом, параллельный), независимое развитие сходных признаков в эволю пии близкородственных групп организмов. В результате П. вторично приобретённое сходство разных групп как бы накладывается на их сходство,… … Биологический энциклопедический словарь

Для достижения яркости впечатления и усиления эмоционального воздействия в художественной литературе применяются различные приёмы – фонетические, лексические, синтаксические. Одним из таких средств является синтаксический параллелизм – художественный прием, при котором элементы речи, несущие единую идею, следуют в определённой последовательности и создают единый образ.

Этот способ выражения использует принцип повтора и симметрии. Таким образом, явление общности, однородности синтаксических конструкций и расположение их в сочинительной связи и есть синтаксический параллелизм.

Существует несколько видов расположения элементов речи. Если синтаксические конструкции полностью тождественны – это полный параллелизм , если аналогия частична – неполный .При смежности конструкций можно говорить о контактном параллелизме , если они разделены другими – о дистантном .

Параллелизм как выразительное средство языка известен с давних времён. Достаточно вспомнить библейские тексты, древние былины, думы и сказы, народные песни, а также молитвы, заклинания, заговоры. Этот приём прослеживается и в загадках, поговорках, пословицах. Очевидно, что данное явление характерно для устного народного творчества, а также для стилизованных под старину литературных произведений.

Пела, пела пташечка и затихла ;

Знало сердце радость и забыло .

В данном случае наблюдается сопоставление одного, главного действия с другим, второстепенным, что является характерной особенностью фольклора.

Виды параллелизма

В русском языке, особенно в художественной литературе, используются разные виды синтаксического параллелизма:

  • двучленный;
  • многочленный;
  • одночленный;
  • формальный;
  • отрицательный;
  • обратный (хиазм).

Наиболее часто употребляемым является двучленный параллелизм. Обычно такой приём изображает явления природы, затем описывает какую-либо жизненную ситуацию.

Зашумели над затоном тростники.

Плачет девушка-царевна у реки.

При использовании многочленного варианта действующее лицо сравнивается с несколькими образами:

Мы – два грозой зажжённые ствола,

Два пламени полуночного бора,

Мы – два в ночи летящих метеора,

Одной судьбы двужалая пчела.

В русской литературе, в частности, в народном творчестве встречается и одночленный параллелизм. При этом человеческие персонажи фигурируют лишь в образах растений, животных, птиц, однако, понятно, что образ “ясный сокол” подразумевает юношу – жениха, возлюбленного. Девушка, невеста обычно предстаёт в образе “лебёдушки”, “павы”, или берёзки, рябины и т. д.

В некотором роде сходен с одночленным и формальный вариант данного приёма. Однако он не сразу заметен, так как между элементами нет очевидной логической связи. Чтобы понять его смысл, нужно представлять всё произведение целиком или определённый период.

Синтаксический параллелизм порой сочетается с другими формами данного выразительного средства, например, с фонетическим, который характеризуется употреблением одинаковых слов в начале строки или же одинаковой концовкой строк. Такое сочетание усиливает выразительность текста, придаёт ему особое звучание:

Имя твоё – птица в руке,

Имя твоё – льдинка на языке,

Широко употребляемым в устном народном творчестве и произведениях художественной литературы является отрицательный параллелизм.Такой способ выразительности встречается в народных сказках, песнях, загадках, используют его и авторы.

Не ветер, вея с высоты,

Листов коснулся ночью лунной –

Моей души коснулась ты…

Говоря об этом синтаксическом средстве выражения, нельзя не упомянуть о таком ярком выразительном приёме, как его обратный вид, хиазм. Суть его в том, что последовательность элементов меняется крестообразно или зеркально. Примером так называемого “чисто синтаксического” хиазма может служить изречение: “Не народ для власти, а власть для народа”.

Стремясь достигнуть эффекта, остроты, убедительности своих публичных выступлений, хиазм использовали ораторы ещё с античных времён. Данное выразительное средство встречается в творчестве русских писателей и поэтов “золотого” и “серебряного” века, не обходятся без него и современные авторы.

Фольклор и художественная литература являются отражением действительности, они тесно связаны с историей общества, раскрывают суть явлений и внутренний мир человека с помощью многочисленных выразительных приёмов. Являясь способом усиления эмоционального воздействия, синтаксический параллелизм часто содержит в себе различные виды художественной выразительности.



Есть вопросы?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: