Кочетков Александр Сергеевич (С любимыми не расставайтесь!). С любимыми не расставайтесь! Александр Кочетков. Рождение будущего поэта: детские годы, семья, мечты

Алекса́ндр Серге́евич Кочетко́в (12 мая 1900 года, Лосиноостровская - 1 мая 1953 года, Москва) - русский советский поэт, переводчик.

Биография
В 1917 году окончил Лосиноостровскую гимназию. Учился на филологическом факультете МГУ.
Ещё в юношестве начал писать стихи. В целом его поэтическое творчество мало известно, но всенародную славу ему принесло стихотворение «Баллада о прокуренном вагоне», больше известное по строке «С любимыми не расставайтесь». Впервые опубликованная в 1966 году в сборнике «День поэзии» неутомимым пропагандистом творчества Кочеткова Л. Озеровым, «Баллада…» стала шлягером второй половины XX века благодаря тому, что прозвучала в фильме Э. Рязанова «Ирония судьбы, или С лёгким паром!». Строкой из «Баллады» названа пьеса А. Володина, по которой снят одноимённый фильм.
Среди переводов Кочеткова: «Чудесный рог юноши» Арнима и Брентано (полностью не опубликовано), роман Бруно Франка о Сервантесе; стихи Хафиза, Анвари, Фаррухи, Унсари, Эс-хабиб Вафа, Антала Гидаша, Шиллера, Корнеля, Расина, Беранже, грузинских, литовских, эстонских поэтов. Участвовал в переводах эпосов («Давид Сасунский», «Алпамыш», «Калевипоэг»).
Автор пьес в стихах «Коперник» (Театр Московского планетария), «Вольные фламандцы» (в соавторстве с С. Шервинским), «Надежда Дурова» (в соавторстве с К. Липскеровым).

Библиография
Кочетков А., Шервинский С. Вольные фламандцы: Пьеса в 5 д. и 8 карт. На темы Шарля де Костера. - М.: Гослитиздат, 1937. - 156 с.
Коперник: Драмат. поэма в 3 частях, 9 сценах с прологом и эпилогом / На материале и при участии проф. К. Л. Баева. - М.: Изд. и стеклогр. изд-ва «Искусство», 1938. - 131 с.
Николай Коперник: Драм. поэма / Под ред. и с предисл. Л. Озерова; [Ил.: Н. И. Калита]. - М.: Сов. писатель, 1974. - 207 с.
Кочетков А., Липскеров К. Надежда Дурова: Пьеса в 4-х актах. - М.-Л.: Музгиз, 1942. - 47 с. - [На правах рукописи].
То же. М.-Л.: Искусство, 1942. - 103 с.
С любимыми не расставайтесь: Стихотворения и поэмы / [Вступ. ст. Л. Озерова; Худож. В. Борисов]. - М.: Сов. писатель, 1985. - 144 с. Содерж.: Лирика; Драм. новеллы: Аделаида Граббе; Голова Гомера; Праздник Андерсена; Поэмы: Отрочество; За утром; Памяти поэта; Деревья.

Наиболее известен читателям (и кинозрителям) по своему стихотворению "С любимыми не расставайтесь". Из этой статьи можно узнать биографию поэта. Какие еще произведения примечательны в его творчестве и как сложилась личная жизнь Александра Кочеткова?

Биография

Александр Сергеевич Кочетков родился 12 мая 1900 года в Московской области. Буквальным местом рождения будущего поэта является узловая так как его отец был железнодорожником и жилище семьи располагалось прямо за вокзалом. Часто можно увидеть ошибочное упоминание отчества поэта - Степанович. Однако неполный тезка поэта - Александр Степанович Кочетков - является кинооператором и совсем другой личностью.

В 1917 году Александр окончил гимназию в Лосиноостровске. Уже тогда юноша увлекался поэзией, а потому поступил на факультет филологии в МГУ. Во время учебы он познакомился с известными на тот момент поэтами Верой Меркурьевой и которые стали его поэтическими наставниками и учителями.

Творчество

Окончив университет, Александр Кочетков начал работать переводчиком. Произведения, которые он переводил с западных и восточных языков, широко издавались в двадцатых годах. В его переводе известны стихотворения Шиллера, Беранже, Гидаша, Корнеля, Расина, а также восточные эпосы и немецкие романы. Собственная же лирика Кочеткова, включавшая множество произведений, при жизни поэта была опубликована лишь однажды, в количестве трех стихотворений, вошедших в альманах "Золотая зурна". Этот сборник был напечатан во Владикавказе в 1926 году. Александр Кочетков был автором взрослой и детской поэзии, а также нескольких пьес в стихах, таких как "Вольные фламандцы", "Коперник",

Личная жизнь

В 1925 году Александр Сергеевич женился на уроженке Ставрополья, Инне Григорьевне Прозрителевой. Супруги не имели детей. Так как родители Александра рано умерли, тесть и теща заменили ему родных отца и мать. Супруги Кочетковы часто приезжали погостить в Ставрополь. Отец Инны был ученым, он основал главный краеведческий музей Ставропольского края, существующий по сей день. Александр искренне любил Григория Николаевича, в своих записках Инна писала, что они могли беседовать целыми ночами напролет, так как у них было очень много общих интересов.

Дружба с Цветаевой

Кочетков был большим другом поэтессы Марины Цветаевой и ее сына Георгия, ласково прозванного Муром, - их познакомила Вера Меркурьева в 1940 году. В 1941-м Цветаева и Мур гостили на даче у супругов Кочетковых. Георгий пошел купаться в Москве-реке и едва не утонул, его спас вовремя подоспевший Александр. Это укрепило дружбу поэтов. Во время эвакуации Марина Цветаева долго не могла решиться, ехать ли ей с сыном вместе с Кочетковыми в Туркменистан или же остаться и ждать эвакуации от Литфонда. После смерти поэтессы Кочетковы перевезли Мура с собой в Ташкент.

Смерть

Александр Кочетков скончался 1 мая 1953 года, в возрасте 52 лет. Нет никакой информации о причине его смерти и о дальнейшей судьбе его семьи. До 2013 года место его захоронения оставалось неизвестным, однако группой энтузиастов, именующих себя "Обществом некрополистов", была найдена урна с прахом поэта в одной из ячеек колумбария на Донском кладбище.

"С любимыми не расставайтесь..."

Стих Александра Кочеткова "Баллада о прокуренном вагоне", более известный под названием "С любимыми не расставайтесь", был написан в 1932 году. Вдохновением послужил трагический случай из жизни поэта. В этом году Александр и Инна гостили у ее родителей в городе Ставрополе. Александру Сергеевичу необходимо было уезжать, но Инна, не желавшая расставаться и с мужем, и с родителями, уговорила его сдать билет и остаться еще хотя бы на несколько дней. Поддавшись уговорам жены, в тот же день поэт с ужасом узнал, что поезд, на котором он передумал ехать, сошел с рельсов и потерпел крушение. Погибли его друзья, а те, кто ждал Александра в Москве, были уверены, что и он умер. Благополучно добравшись до Москвы спустя три дня, первым же письмом Кочетков отправил Инне свою "Балладу о прокуренном вагоне":

Как больно, милая, как странно,

Сроднясь в земле, сплетясь ветвями,-

Как больно, милая, как странно

Раздваиваться под пилой.

Не зарастет на сердце рана,

Прольется чистыми слезами,

Не зарастет на сердце рана -

Прольется пламенной смолой.

Пока жива, с тобой я буду

Душа и кровь нераздвоимы,

Пока жива, с тобой я буду

Любовь и смерть всегда вдвоем.

Ты понесешь с собой повсюду

Ты понесешь с собой, любимый,

Ты понесешь с собой повсюду

Родную землю, милый дом.

Но если мне укрыться нечем

От жалости неисцелимой,

Но если мне укрыться нечем

От холода и темноты?

За расставаньем будет встреча,

Не забывай меня, любимый,

За расставаньем будет встреча,

Вернемся оба - я и ты.

Но если я безвестно кану

Короткий свет луча дневного,

Но если я безвестно кану

За звездный пояс, в млечный дым?

Я за тебя молиться стану,

Чтоб не забыл пути земного,

Я за тебя молиться стану,

Чтоб ты вернулся невредим.

Трясясь в прокуренном вагоне,

Он стал бездомным и смиренным,

Трясясь в прокуренном вагоне,

Он полуплакал, полуспал,

Вдруг изогнулся страшным креном,

Когда состав на скользком склоне

От рельс колеса оторвал.

Нечеловеческая сила,

В одной давильне всех калеча,

Нечеловеческая сила

Земное сбросила с земли.

И никого не защитила

Вдали обещанная встреча,

И никого не защитила

Рука, зовущая вдали.

С любимыми не расставайтесь!

С любимыми не расставайтесь!

С любимыми не расставайтесь!

Всей кровью прорастайте в них,

И каждый раз навек прощайтесь!

И каждый раз навек прощайтесь!

Когда уходите на миг!

Несмотря на то, что первая публикация стихотворения состоялась лишь в 1966 году, баллада была известна, распространившись через знакомых. В военные годы это стихотворение стало негласным народным гимном при эвакуациях, стихи пересказывались и переписывались наизусть. Литературовед Илья Кукулин даже высказал мнение, что популярное военное стихотворение "Жди меня" поэт Константин Симонов мог написать именно под впечатлением от "Баллады". Выше представлено фото Александра с супругой и ее родителями, сделанное в Ставрополе в роковой день крушения поезда.

Особенную популярность стихотворение приобрело спустя десять лет после публикации, когда Эльдар Рязанов включил его исполнение Андреем Мягковым и Валентиной Талызиной в свой фильм "Ирония судьбы, или С легким паром!".

Также по строчке из "Баллады" была названа пьеса драматурга Александра Володина "С любимыми не расставайтесь", а еще одноименный фильм, снятый по пьесе в 1979 году.

    Кочетков, Александр Сергеевич - Кочетков Александр Сергеевич (1900–1953) двадцатилетним юношей, вчерашним красноармейцем, посещал в Москве Вяч. Иванова и на его уроках выработал собственный стиль. Почти не печатался, зарабатывал переводами, посмертную известность получил лишь… … Русские поэты Серебряного века

    Кочетков Александр Сергеевич - Александр Сергеевич Кочетков (12 мая 1900, Лосиноостровская 1 мая 1953, Москва) русский советский поэт, переводчик. Содержание 1 Биография 2 Библиография 3 Литература … Википедия

    Александр Сергеевич Кочетков - … Википедия

    Ирхин Александр Сергеевич

    Ирхин, Александр Сергеевич - В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ирхин. Александр Ирхин … Википедия

    Кочетков - Содержание 1 Мужчины 1.1 A 1.2 В 1.3 Г … Википедия

    Ирхин, Александр - Александр Сергеевич Ирхин (10 января 1954) российский футбольный тренер. Футболистом выступал за команды Ростовской области. С июля 2007 года тренировал казахстанский клуб «Астана». С июля 2008 тренер «Торпедо РГ». Имеет тренерскую… … Википедия

    Келлер, Александр Андреевич (тренер) - Александр Келлер … Википедия

    Стебунов, Иван Сергеевич - Иван Стебунов Имя при рождении: Иван Сергеевич Стебунов Дата рождения: 9 ноября 1981(1981 11 09) (31 год) Место рождения: Павловск, Алтайский край … Википедия

    Русские советские поэты - Список русских советских поэтов включает авторов, писавших по русски на территории Советского Союза с 1920 х по 1980 е гг. главным образом, тех, у кого на этот период пришёлся период наиболее активного творчества (так, в список не включены… … Википедия

Русский советский поэт, переводчик.


В 1917 году закончил Лосиноостровскую гимназию. Учился на филологическом факультете МГУ. Еще в юношестве начал писать стихи. Автор пьесы в стихах о Копернике (Театр Московского Планетария). В соавторстве с Константином Липскеровым и Сергеем Шервинским написал две пьесы в стихах, пользовавшиеся успех

ом («Надежда Дурова» и «Вольные фламандцы»).

Среди переводов: «Волшебный рог юноши» Арнима и Брентано (полностью не опубликовано), роман Бруно Франка о Сервантесе; стихи Хафиза, Анвари, Фаррухи, Унсари, Эс-хабиб Вафа, Антала Гидаша, Шиллера, Корнеля, Расина, Беранже, грузинских, литовских, эстонс

ких поэтов; участвовал в переводах «Давида Сасунского», «Алпамыша», «Калевипоэга».

Стихотворное творчество Александра Кочеткова мало известно, но всенародную славу ему принесло стихотворение «Баллада о прокуренном вагоне», больше известное по строке «С любимыми не расставайтесь». Оно в буквальном

смысле стало всенародным шлягером конца XX века благодаря тому, что прозвучало в фильме Эльдара Рязанова «Ирония судьбы или с легким паром». Строкой из «Баллады» названа пьеса Александра Володина, по которой снят одноименный фильм.

Библиография

Впервые «Баллада о прокуренном вагоне» была опубл

икована Львом Озеровым (со вступительной заметкой о Кочеткове) в сборнике «День поэзии» (1966)

Позже «Баллада» вошла в антологию «Песнь любви» (1967)

Напечатана в «Московском комсомольце» и в различных сборниках и антологиях.

В 1974 году в издательстве «Советский писатель» вышла драма в стихах

Александр Сергеевич Кочетков

Ошибка создания миниатюры: Файл не найден

Имя при рождении:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Псевдонимы:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Полное имя

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Дата рождения:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Место рождения:
Дата смерти:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Место смерти:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Гражданство (подданство):

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Род деятельности:
Годы творчества:

с Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value). по Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Направление:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Жанр:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Язык произведений:
Дебют:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Премии:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Награды:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Подпись:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

[[Ошибка Lua в Модуль:Wikidata/Interproject на строке 17: attempt to index field "wikibase" (a nil value). |Произведения]] в Викитеке
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Ошибка Lua в Модуль:CategoryForProfession на строке 52: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Алекса́ндр Серге́евич Кочетко́в (12 мая 1900, Лосиноостровская - 1 мая 1953, Москва) - русский советский поэт , переводчик .

Биография

Ещё в юношестве начал писать стихи. С 17 лет был учеником поэтессы Веры Меркурьевой , затем познакомился и сблизился с Вячеславом Ивановым : «В 1921 году я узнал милого, прекрасного и даже удивительного Кочеткова», - писал Иванов впоследствии . Единственная прижизненная публикация стихотворений Кочеткова состоялась в альманахе «Золотая зурна» (Владикавказ, 1926), пьесы Кочеткова при жизни не публиковались. В то же время Кочетков широко печатался как переводчик поэзии и прозы с западных и восточных языков.

Всенародную славу Кочеткову принесло стихотворение «Баллада о прокуренном вагоне», больше известное по строке «С любимыми не расставайтесь». Написанная в 1932 , но впервые опубликованная лишь в 1966 году в сборнике «День поэзии» неутомимым пропагандистом творчества Кочеткова Л. Озеровым , «Баллада…» стала шлягером второй половины XX века благодаря тому, что прозвучала в фильме Э. Рязанова «Ирония судьбы, или С лёгким паром! ». Строкой из «Баллады» названа пьеса А. Володина , по которой снят одноимённый фильм . «Баллада…» была написана под впечатлением от случайного спасения: осенью 1932 года, чтобы отсрочить на 3 дня расставание со своей женой, Инной Григорьевной Прозрителевой, Кочетков сдал билет на поезд Сочи-Москва, который на станции Москва Товарная попал в катастрофу. В первом же письме, полученном Инной Григорьевной из Москвы, было это стихотворение. Первый пик популярности ещё неопубликованная «Баллада…» пережила в годы Великой Отечественной войны, она переписывалась и пересказывалась наизусть . По мнению литературоведа И. Кукулина , «Баллада» могла послужить образцом для Константина Симонова , написавшего во время войны стихотворение «Жди меня» .

Автор пьес в стихах «Коперник» (Театр Московского планетария), «Вольные фламандцы» (в соавторстве с С. Шервинским), «Надежда Дурова» (в соавторстве с К. Липскеровым).

Урна с прахом захоронена в колумбарии Донского кладбища .

Библиография

  • Мороз. Стихи для детей. - Л.: Радуга, 1927
  • Кочетков А., Шервинский С. Вольные фламандцы: Пьеса в 5 д. и 8 карт. На темы Шарля де Костера. - М.: Гослитиздат, 1937. - 156 с., 3 000 экз.
  • Коперник: Драмат. поэма в 3 частях, 9 сценах с прологом и эпилогом / На материале и при участии проф. К. Л. Баева. - М.: Изд. и стеклогр. изд-ва «Искусство», 1938. - 131 с.
    • Николай Коперник: Драм. поэма / Под ред. и с предисл. Л. Озерова; [Ил.: Н. И. Калита]. - М.: Сов. писатель, 1974. - 208 с., 10 000 экз.
  • Кочетков А., Липскеров К. Надежда Дурова: Пьеса в 4-х актах. - М.-Л.: Музгиз, 1942. - 47 с. - [На правах рукописи].
    • То же . М.-Л.: Искусство, 1942. - 103 с.
  • С любимыми не расставайтесь: Стихотворения и поэмы / [Вступ. ст. Л. Озерова; Худож. В. Борисов]. - М.: Сов. писатель, 1985. - 144 с., 20 000 экз. Содерж.: Лирика; Драм. новеллы: Аделаида Граббе; Голова Гомера; Праздник Андерсена; Поэмы: Отрочество; За утром; Памяти поэта; Деревья.

Переводы

  • Вафа, Ахмет Эс-Хабиб. Бунт. / Пер. с индустани. - М., 1931
  • Гидаш А. Венгрия ликует. / Пер. с венгерского. - М.-Л., 1930, 1931
  • Гидаш А . Восставшая Венгрия в песнях. / Пер. с венгерского. - М., 1932
  • Вафа, Ахмет Эс-Хабиб. Предбурье. / Пер. с индустани. - М., 1933.
  • Вафа, Ахмет Эс-Хабиб. Раны горят. / Пер. с индустани. - М., 1933.
  • Гидаш А . Земля движется. / Пер. с венгерского. - М., 1934
  • Гидаш А . Мой творческий опыт рабочему-автору. / Пер. с венгерского. - М., 1935
  • Гидаш А . Новые песни. / Пер. с венгерского. - М., 1935
  • Вафа, Ахмет Эс-Хабиб. Шквал. / Пер. с индустани. - М., 1936.
  • Гидаш А . Песни о молодой стране. / Пер. с венгерского. - М., 1936
  • Церетели А . Тамар Цбиери. / Пер. с грузинского. - Тбилиси, 1948
  • Церетели А . Патара Кахи. / Пер. с грузинского. - Тбилиси, 1949
  • Элляй . Чурумчуку. / Пер. с якутского. - Якутск, 1946; М.-Л., 1954.

Напишите отзыв о статье "Кочетков, Александр Сергеевич"

Литература

  • Мацуев Н. Русские советские писатели 1917-1967: Материалы для биографического словаря. - М.: Советский писатель, 1981. - С. 117.
  • [Некролог] // Литературная газета. - 1953. - № 54.

Ссылки

  • на сайте «Век перевода»

Примечания

Отрывок, характеризующий Кочетков, Александр Сергеевич

– Церковь, Изидора... К сожалению, всё та же церковь!.. Она взбесилась, видя в лице катар опаснейшего врага, постепенно и очень уверенно занимавшего её «святое» место. И осознавая своё скорое крушение, уже не успокаивалась более, пытаясь любым способом уничтожить Магдалину, справедливо считая её основным виновником «преступного» учения и надеясь, что без своей Путеводной Звезды катары исчезнут, не имея ни вождя, ни Веры. Церковь не понимала, насколько сильно и глубоко было Учение и Знание катар. Что это была не слепая «вера», а образ их жизни, суть того, ДЛЯ ЧЕГО они жили. И поэтому, как бы ни старались «святые» отцы привлечь на свою сторону катар, в Чистой Стране Окситании не нашлось даже пяди земли для лживой и преступной христианской церкви...
– Получается, подобное творил не только Караффа?!.. Неужели же такое было всегда, Север?..
Меня объял настоящий ужас, когда я представила всю глобальную картину предательств, лжи и убийств, которые свершала, пытаясь выжить, «святая» и «всепрощающая» христианская вера!..
– Как же такое возможно?! Как вы могли наблюдать и не вмешиваться? Как вы могли с этим жить, не сходя с ума, Север?!!
Он ничего не ответил, хорошо понимая, что это всего лишь «крик души» возмущённого человека. Да и я ведь прекрасно знала его ответ... Потому мы какое-то время молчали, как заблудшие в темноте, одинокие души...
– Так как же всё-таки погибла Золотая Мария? Можешь ли ты рассказать мне об этом? – не выдержав затянувшейся паузы, снова спросила я.
Север печально кивнул, показывая, что понял...
– После того, как учение Магдалины заняло большую половину тогдашней Европы, Папа Урбан II решил, что дальнейшее промедление будет смерти подобно для его любимой «святейшей» церкви. Хорошенько продумав свой дьявольский план, он, не откладывая, послал в Окситанию двух верных «выкормышей» Рима, которых, как «друзей» катар, знала Магдалина. И опять же, как это слишком часто бывало, чудесные, светлые люди стали жертвами своей чистоты и чести... Магдалина приняла их в свои дружеские объятия, щедро предоставляя им еду и крышу. И хотя горькая судьба научила её быть не слишком доверчивым человеком, подозревать любого было невозможно, иначе её жизнь и её Учение потеряли бы всякий смысл. Она всё ещё верила в ДОБРО, несмотря ни на что...
И тут я опять увидела их… У выхода из пещеры стояли Магдалина и её златовласая дочурка, которой в тот момент было уже лет 11-12. Они стояли, обнявшись, всё такие же друг на друга похожие и красивые, и наблюдали последнее захватывающее мгновение изумительного окситанского заката. Пещера, на входе в которую они стояли, находилась очень высоко в горах, открываясь прямо на крутой обрыв. А вдалеке, сколько охватывал взор, укутанные дымкой вечернего тумана, величаво синели горы. Гордо застывшие, как гигантские памятники вечности и природе, они помнили мудрость и мужество Человека... Только не того, что жил сейчас, убивая и предавая, властвуя и руша. А помнили они Человека сильного и творящего, любящего и гордого, что создал чудное царство Ума и Света на этом маленьком, но прекрасном клочке Земли...

Прямо перед Магдалиной, на самой верхушке рукотворного холма возвышался её любимый замок – крепость Монтсегюр... Уже более восьми долгих лет эта дружелюбная и неприступная крепость была её настоящим домом... Домом её любимой дочурки, пристанищем её друзей и Храмом её любви. В Монтсегюре хранились её воспоминания – самые дорогие реликвии её жизни, её учения и её семьи. Туда собирались все её Совершенные, чтобы очистить свои Души, набраться Животворящей Силы. Там она проводила свои самые дорогие, самые спокойные от мирской суеты часы...
– Пойдём-ка, золотце моё, солнышко всё равно уже село. Теперь будем радоваться ему завтра. А сейчас мы должны поприветить наших гостей. Ты ведь любишь общаться, правда ведь? Вот и займёшь их, пока я не освобожусь.
– Не нравятся они мне, мама. Злые у них глаза... И руки всё время бегают, как будто не могут найти себе места. Нехорошие они люди, мамочка. Ты не могла бы попросить их уехать?
Магдалина звонко рассмеялась, нежно обнимая дочку.
– Ну вот ещё, моя подозрительница! Как же мы можем выгонять гостей? На то они и «гости», чтобы докучать нам своим присутствием! Ты ведь знаешь это, не правда ли? Вот и терпи, золотце, пока они не отбудут восвояси. А там, глядишь, и не вернутся никогда более. И не надо будет тебе занимать их.
Мать и дочь вернулись внутрь пещеры, которая теперь стала похожа на маленькую молельню, с забавным каменным «алтарём» в углу.

Вдруг, в полной тишине, с правой стороны громко хрустнули камешки, и у входа в помещение показались два человека. Видимо, по какой-то своей причине они очень старались идти бесшумно, и теперь казались мне чем-то очень неприятными. Только я никак не могла определить – чем. Я почему-то сразу поняла, что это и есть непрошенные гости Магдалины... Она вздрогнула, но тут же приветливо улыбнулась и, обращаясь к старшему, спросила:
– Как вы нашли меня, Рамон? Кто показал вам вход в эту пещеру?
Человек, названный Рамоном, холодно улыбнулся и, стараясь казаться приятным, фальшиво-ласково ответил:
– О, не гневайтесь, светлая Мария! Вы ведь знаете – у меня здесь много друзей... Я просто искал вас, чтобы переговорить о чём-то важном.
– Это место для меня святое, Рамон. Оно не для мирских встреч и разговоров. И кроме моей дочери никто не мог привести вас сюда, а она, как видите, сейчас со мной. Вы следили за нами... Зачем?
Я вдруг резко почувствовала, как по спине потянуло ледяным холодом – что-то было не так, что-то должно было вот-вот случиться... Мне дико хотелось закричать!.. Как-то предупредить... Но я понимала, что не могу им помочь, не могу протянуть руку через века, не могу вмешаться... не имею такого права. События, развивающиеся передо мною, происходили очень давно, и даже если я смогла бы сейчас помочь – это уже явилось бы вмешательством в историю. Так как, спаси я Магдалину – изменились бы многие судьбы, и возможно, вся последующая Земная история была бы совершенно другой... На это имели право лишь два человека на Земле, и я, к сожалению, не была одной из них... Далее всё происходило слишком быстро... Казалось, даже – не было реально... Холодно улыбаясь, человек по имени Рамон неожиданно схватил Магдалину сзади за волосы и молниеносно вонзил в её открытую шею узкий длинный кинжал... Послышался хруст. Даже не успев понять происходящего, Магдалина повисла у него на руке, не подавая никаких признаков жизни. По её снежно белому одеянию ручьём струилась алая кровь... Дочь пронзительно закричала, пытаясь вырваться из рук второго изверга, схватившего её за хрупкие плечи. Но её крик оборвали – просто, будто кролику, сломав тоненькую шею. Девочка упала рядом с телом своей несчастной матери, в сердце которой сумасшедший человек всё ещё без конца втыкал свой окровавленный кинжал... Казалось, он потерял рассудок и не может остановиться... Или так сильна была его ненависть, которая управляла его преступной рукой?.. Наконец, всё закончилось. Даже не оглянувшись на содеянное, двое бессердечных убийц бесследно растворились в пещере.



Есть вопросы?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: