Сура ад духа. Толкование смыслов(тафсир) суры Аль-Фаляк. Суры из Корана: слушать онлайн mp3, читать на русском и арабском языке, скачать

Мекканская сура, состоит из 11 аятов.

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

وَالضُّحَىٰ ﴿١﴾ وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ﴿٢﴾ مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ﴿٣﴾ ﴿٤﴾ ﴿٥﴾ ﴿٦﴾ وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ ﴿٧﴾ ﴿٨﴾ ﴿٩﴾ ﴿١٠﴾ وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿١١﴾

С именем Аллаха, Милостивого ко всем на этом свете и лишь к уверовавшим на том.

Клянус ь предполуденным временем (1) и ночью, когда все успокаивается, (2) Твой Господь (о Пророк) не оставил тебя и не гневается на тебя. (3) И будущая жизнь гораздо лучше для тебя, чем настоящая. (4) И, разумеется, твой Госпо дь дарует тебе так много, что ты будешь доволен. (5) Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют? (6) И Он нашел тебя не знающим пути (Шариата) и затем наставил тебя. (7) И Он нашел тебя нуждающимся и затем освободил от нужды. (8) Поэтому, что касается сироты, то не притесняй его, (9) и, что касается просящего, не отгоняй его, (10) и, что касается даров твоего Господа, то рассказывай об этом. (11)

Комментарий

Обстоятел ьства ниспослания

Бухари, Муслим и Тирмизи передают от сайидуна Джундуб, что однажды, когда Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, поранил палец, тот начал кровоточить, и он сказал: «Ты просто палец, который кровоточит. [Какое имеет значение], что тебе больно: все это происходит по предопределению Аллаха».

СайидунаДжундуб рассказал об этом случае и сказал, что ниспослание Корана Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, прекратилось (на время), и Джибриль перестал приходить к нему некоторое время.

Неверующие стали смеяться над ним, говоря: «Бог Мухаммада оставил его и недоволен им». Сура «Ад-Духа» была ниспослана по этому случаю.

Согласно сообщению, переданному Бухари, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, в течение нескольких ночей не мог встать на молитву тахаджжуд по болезни. В этом повествовании нет никакого упоминания о «перерыве в Откровении». В сообщении Тирмизи упоминается о «перерыве в Откровении», но не сказано о неспособности (Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует) встать на молитву тахаджжуд. Эти сообщения не противоречат друг другу. Передатчик мог рассказать об одном событии в одно время и сообщить о другом в другое время.

Женщиной, которая смеялась над Пророком, да благословит его Аллах и да приветствует, была Умм Джамиль, жена Абу Ляхаба, как указывают другие сообщения. Перерыв в Откровении имел место дважды. Первый раз – на ранней стадии призвания. Этот момент известен как «фатра аль-ваби», временный перерыв в Откровении. Он был самым продолжительным.

Другое сообщение говорит, что, когда язычники или евреи спрашивали Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, о душе, он обещал им, что даст ответ на следующий день. Однако он забыл добавить: «ИншаАллах» («если Аллах пожелает»). В результате Откровение прекратилось на несколько дней. Язычники начали смеяться над Пророком, да благословит его Аллах и да приветствует, говоря, что Аллах оставил его и недоволен им. Именно тогда была ниспослана данная сура.

وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَىٰ

«И будущая жизнь гораздо лучше для тебя, чем настоящая» (93:4).

Слово «ахыра » может быть понято здесь в его общеизвестном смысле, как «будущая жизнь», и ее противоположность – «уля » может быть понято в смысле «настоящий существующий мир». Этими словами Аллах говорит Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, чтобы его не беспокоили насмешки язычников, потому что они увидят в том (будущем) мире, что их предположения и обвинения были совершенно ложны. В будущей жизни он будет наделен благами от Аллаха намного больше, чем он может получить в этом временном мире.

Слово «ахыра » может также быть понято в его простом смысле, то есть «более позднее состояние или положение» в противоположность «уля » – «нынешнее состояние или положение». Аят, в этом случае, означает, что каждый последующий момент жизни Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, лучше, чем предыдущий. Это включает совершенствование в знаниях и мудрости, а также в степени его близости Аллаху, и это также включает прогресс в экономической и политической сфере.

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ

“И, разумеется, твой Госпо дь дарует тебе так много, что ты будешь доволен» (93:5).

Аллах здесь не говорит определенно – что именно Он дарует. Это общее и открытое заявление. Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, будет дано все, что он пожелает, так что он будет доволен. Среди того, что он желал, было распространение Ислама в мире, выполнение каждой потребности уммы, победу самого Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, над его врагами, и возвышение слова Аллаха на земле врагов. Когда этот аят был ниспослан, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

«Если это все произойдет, я не буду доволен, пока хотя бы один из моей уммы останется в огне» (Куртуби).

В сообщении, переданном сайидуной Али, да будет Аллах им доволен, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, говорит:

«Аллах примет мое заступничество за мою умму (общину)». Аллах спросит его: «О Мухаммад, ты доволен?» Он ответит: «Мой Господь, я доволен».

Муслим передает от сайидуны Амра ибн аль-Аса, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, прочитал аят, касающийся пророка Ибрахима, мир ему:

فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

«Так, кто последует за мной, тот – со мной, а кто ослушается меня, то Ты – Прощающий, Милосердный!» (14:36)

Затем он прочитал аят, где переданы слова пророка Исы, мир ему:

إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ

“Если ты накажешь их, то они Твои рабы” (5:118).

Затем он поднял руки, заплакал и стал молиться:

اللهم امتى امتى

“О Аллах, моя умма, моя умма!”

Аллах послал Джибриля спросить, почему он плачет (хотя Аллах знал причину этого). Джибриль Амин пришел и спросил, почему он плачет. Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, ответил: “Я ищу прощения для своей уммы”. Аллах послал Джибриля сказать ему, что Он простил его общину и что Он не огорчит его ничем относительно его уммы”.

В ответ на насмешки неверующих было кратко упомянуто, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, был уже наделен многими божественными милостями.

Сура упоминает три из них в частности:

Первая милость

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ

«Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют?» (93:6)

Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, был сиротой. Его отец умер прежде, чем он родился, не оставив имущества или собственности, чтобы позаботиться о нем.

Слова «и дал тебе приют » показывают, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, пользовался такой большой любовью своего дедушки Абдуль-Мутталиба, а после него своего дяди, Абу Талиба, который заботился о нем больше, чем о собственных детях.

Вторая милость

وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ

«И Он нашел тебя не знающим пути (Шариата) и затем наставил тебя» (93:7).

У слова «далль » есть два значения: «заблудший» и «незнающий». Здесь имеется в виду второе значение. Аят говорит, что, прежде чем Мухаммад, да благословит его Аллах и да приветствует, был избран Пророком, он был в неведении относительно Божественного закона (Шариата). Ему был дан статус пророка, и таким образом его наставили.

Трет ья милость

وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ

«И Он нашел тебя нуждающимся и затем освободил от нужды» (93:8).

Слово «’аиль » произведено от слова «’аиля », что означает «нуждаться». Аят говорит, что Аллах нашел его обедневшим и обогатил его. Это произошло в начале благодаря сотрудничеству с сайидой Хадиджей, да будет Аллах ей доволен. Затем, когда она стала женой Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует. и матерью верующих, то отдала все свое богатство на службу ему.

После перечисления трех милостей, следуют три запрета:

Первый запрет

فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

«Поэтому, что касается сироты, то не притесняй его…» (93:9)

Слово «кахр » означает “относиться к людям, которые менее влиятельны, несправедливо и жестоко”. В существующем контексте аят имеет смысл: «Поскольку ты сам был бедным сиротой и Аллах защитил тебя, не угнетай сироту». [Иными словами, «не забирай их имущество силой и не расточай его, не насмехайся над ними, не унижай их и не презирай их; наоборот, будь добрым и мягким к ним»]. Поэтому Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, всегда подчеркивал, чтобы к сиротам относились особенно мягко, и запретил любое причинение им вреда. Как передают, он говорил, что лучший дом мусульман – это тот, в котором есть сирота, к которому относятся с любовью и заботой. А худший дом – где есть сирота, к которому плохо относятся (передано Бухари в «Аль-Адаб аль-Муфрад», и Ибн Маджа, и Багави, как передает Мазхари).

Второй запрет

وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ

1. Клянусь утром!

2. Клянусь ночью, когда она густеет!

3. Не покинул тебя твой Господь и не возненавидел.

4. Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.

5. Господь твой непременно одарит тебя, и ты будешь удовлетворен.

6. Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют?

7. Он нашел тебя заблудшим и повел прямым путем?

8. Он нашел тебя бедным и обогатил?

9. Посему не притесняй сироту!

10. И не гони просящего!

11. И возвещай о милости своего Господа.

Из книги Тафсир Аль-Коран автора Мухаммед

Сура 93 АД-ДУХА «УТРО» Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!Эта сура мекканского происхождения. Она состоит из 11 айатов. Сура начинается с двух клятв: с клятвы временем активности и временем спокойствия и тишины в том, что Аллах не покинул Своего посланника и не

Из книги Священное Писание Ветхого Завета автора Милеант Александр

Сура 98 АЛЬ-БАЙЙИНА «ЯСНОЕ ЗНАМЕНИЕ» (Мединская сура) Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 8 айатов. Людям Писания (евреям и христианам) было известно из своих Писаний, какими качествами будет обладать последний пророк -

автора Мухаммед

Утро человечества (Протопресвитер Михаил Помазанский)Вторая и третья главы книги Бытия открывают новую тему, начинают, можем сказать, другую книгу: историю человечества. Понятно, почему Моисей говорит дважды о сотворении человека. Он непременно должен был сказать о

Из книги Коран [перевод смыслов] автора Мухаммед

Сура 93 Утро 1. (1). Клянусь утром2. (2). и ночью, когда она густеет!3. (3). Не покинул тебя твой Господь и не возненавидел.4. (4). Ведь последнее для тебя - лучше, чем первое.5. (5). Ведь даст тебе твой Господь, и ты будешь доволен.6. (6). Разве не нашел Он тебя сиротой - и приютил?7. (7). И нашел

Из книги Коран [поэтический перевод] автора Мухаммед

93.Утро Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!1. Клянусь светлым утром,2. клянусь ночью и мраком ее,3. что твой Господь не покинул тебя и не питает [к тебе] ненависти.4. Ведь будущий мир [, о Мухаммад,] для тебя лучше, чем этот мир.5. Ведь вскоре твой Господь одарит тебя, и ты

Из книги Разочарование в Боге автора Янси Филипп

Сура 93 Утро Во Имя милосердного милостивого Бога И утренним светом, и сумраком ночи клянусь: Напрасно ты думал, что Я от тебя отвернусь! Господь не покинул тебя, возродил для добра, И это прекрасней того, что имел ты вчера. Придет от Создателя все, чтобы счастлив ты

Из книги MMIX - Год Быка автора Романов Роман

Воскресное утро Спустя два дня, с громом, подобным землетрясению, и блеском, подобным молнии, приходит Воскресение. Разве это последнее чудо - не утверждение правоты Бога? Разве оно не разрешает раз и навсегда проблему разочарования?Но Он вновь упустил возможность! Вот

Из книги 33 простых способа создания зон здоровья и счастья у вас дома и на даче автора Блаво Рушель

Из книги Заповедники души автора Егорова Елена Николаевна

Тревожное утро Настя исчезает, а Мессинг строит ипсилон А утром мы обнаружили, что Насти Ветровой нет. Ни в палатке, ни у костра, ни на берегу озера, ни в лесу, - нигде. Мы искали ее, звали, пока наконец не поняли, что это совершенно бессмысленно, «бесполезняк», как

Из книги Рождественские рассказы автора Черный Саша

Зимнее утро в Вязёмах Почтенный замок был построен, Как замки строиться должны: Отменно прочен и спокоен, Во вкусе умной старины. А. С. Пушкин. «Евгений Онегин» Рассвет покрыл малиновым румянцем Наплывы снежные на древних куполах. Тумана лёгкие протуберанцы Витают

Из книги автора

Сельское утро Солнце на холстине синевы. Чуть колышутся, проснувшись, нивы. Слышен шелест шёлковой листвы - Шепчутся взволнованные ивы. У природы лживых нет речей: Всё здесь просто, чисто и красиво. Пред иконой болдинских полей Приклонюсь смиренно, молчаливо. На душе

Из книги автора

Апрельское утро Снег выпал ночью, а к утру растаял, Зазеленела свежая трава, Сквозь листья прелые свободно прорастая, Весна вступила в прежние права. Звенит синицы песенка простая И на заре светлеет старый сад. И облаков алеют паруса. Свет утра – вешней радости

Из книги автора

Майское утро Майским утром лучезарным Блещет влагою янтарной На листве берёз роса, Голубеют небеса, Тает лунный серпик тощий. У пруда в заветной роще Дружно птичьи голоса Чистой трелью, звонкой песней Прославляют май чудесный, Свежесть утренних ветров И надежд

Из книги автора

Сентябрьское утро На излёте сентября Бледно – алая заря Тихо дремлет. Иней, травы серебря, Лёг на землю. Солнце из – за облаков, Как из сумрачных оков, Выплывает. Ночи призрачный покров Истлевает. На осинах и дубах Листья в парках и лесах Бронзовеют. В затуманенных

Из книги автора

Утро воспоминаний Возле дома старая берёза На заре дрожит, почти нагая, Бронзово – лиловым наважденьем. Ветер вкруг неё гудит нервозно, Фугу ре – минорную слагая… Утра мрачноватого рожденье Тонкое лелеет наслажденье, И воспоминаний нежных стая Овевает разум сладкой

Из книги автора

Рождественское утро Льется звучными волнами Звон колоколов, В Божий храм валит толпами Люд со всех концов. И богатый и убогий, Пробудясь от сна, Все спешат одной дорогой, Мысль у всех одна: Звон торжественный почуя, Все во храм идут, И с молитвой трудовою Лепту в дар

Мекканская сура, состоит из 11 аятов.

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

وَالضُّحَىٰ ﴿١﴾ وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ﴿٢﴾ مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ﴿٣﴾ ﴿٤﴾ ﴿٥﴾ ﴿٦﴾ وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ ﴿٧﴾ ﴿٨﴾ ﴿٩﴾ ﴿١٠﴾ وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿١١﴾

С именем Аллаха, Милостивого ко всем на этом свете и лишь к уверовавшим на том.

Клянус ь предполуденным временем (1) и ночью, когда все успокаивается, (2) Твой Господь (о Пророк) не оставил тебя и не гневается на тебя. (3) И будущая жизнь гораздо лучше для тебя, чем настоящая. (4) И, разумеется, твой Госпо дь дарует тебе так много, что ты будешь доволен. (5) Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют? (6) И Он нашел тебя не знающим пути (Шариата) и затем наставил тебя. (7) И Он нашел тебя нуждающимся и затем освободил от нужды. (8) Поэтому, что касается сироты, то не притесняй его, (9) и, что касается просящего, не отгоняй его, (10) и, что касается даров твоего Господа, то рассказывай об этом. (11)

Комментарий

Обстоятел ьства ниспослания

Бухари, Муслим и Тирмизи передают от сайидуна Джундуб, что однажды, когда Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, поранил палец, тот начал кровоточить, и он сказал: «Ты просто палец, который кровоточит. [Какое имеет значение], что тебе больно: все это происходит по предопределению Аллаха».

СайидунаДжундуб рассказал об этом случае и сказал, что ниспослание Корана Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, прекратилось (на время), и Джибриль перестал приходить к нему некоторое время.

Неверующие стали смеяться над ним, говоря: «Бог Мухаммада оставил его и недоволен им». Сура «Ад-Духа» была ниспослана по этому случаю.

Согласно сообщению, переданному Бухари, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, в течение нескольких ночей не мог встать на молитву тахаджжуд по болезни. В этом повествовании нет никакого упоминания о «перерыве в Откровении». В сообщении Тирмизи упоминается о «перерыве в Откровении», но не сказано о неспособности (Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует) встать на молитву тахаджжуд. Эти сообщения не противоречат друг другу. Передатчик мог рассказать об одном событии в одно время и сообщить о другом в другое время.

Женщиной, которая смеялась над Пророком, да благословит его Аллах и да приветствует, была Умм Джамиль, жена Абу Ляхаба, как указывают другие сообщения. Перерыв в Откровении имел место дважды. Первый раз – на ранней стадии призвания. Этот момент известен как «фатра аль-ваби», временный перерыв в Откровении. Он был самым продолжительным.

Другое сообщение говорит, что, когда язычники или евреи спрашивали Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, о душе, он обещал им, что даст ответ на следующий день. Однако он забыл добавить: «ИншаАллах» («если Аллах пожелает»). В результате Откровение прекратилось на несколько дней. Язычники начали смеяться над Пророком, да благословит его Аллах и да приветствует, говоря, что Аллах оставил его и недоволен им. Именно тогда была ниспослана данная сура.

وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَىٰ

«И будущая жизнь гораздо лучше для тебя, чем настоящая» (93:4).

Слово «ахыра » может быть понято здесь в его общеизвестном смысле, как «будущая жизнь», и ее противоположность – «уля » может быть понято в смысле «настоящий существующий мир». Этими словами Аллах говорит Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, чтобы его не беспокоили насмешки язычников, потому что они увидят в том (будущем) мире, что их предположения и обвинения были совершенно ложны. В будущей жизни он будет наделен благами от Аллаха намного больше, чем он может получить в этом временном мире.

Слово «ахыра » может также быть понято в его простом смысле, то есть «более позднее состояние или положение» в противоположность «уля » – «нынешнее состояние или положение». Аят, в этом случае, означает, что каждый последующий момент жизни Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, лучше, чем предыдущий. Это включает совершенствование в знаниях и мудрости, а также в степени его близости Аллаху, и это также включает прогресс в экономической и политической сфере.

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ

“И, разумеется, твой Госпо дь дарует тебе так много, что ты будешь доволен» (93:5).

Аллах здесь не говорит определенно – что именно Он дарует. Это общее и открытое заявление. Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, будет дано все, что он пожелает, так что он будет доволен. Среди того, что он желал, было распространение Ислама в мире, выполнение каждой потребности уммы, победу самого Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, над его врагами, и возвышение слова Аллаха на земле врагов. Когда этот аят был ниспослан, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

«Если это все произойдет, я не буду доволен, пока хотя бы один из моей уммы останется в огне» (Куртуби).

В сообщении, переданном сайидуной Али, да будет Аллах им доволен, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, говорит:

«Аллах примет мое заступничество за мою умму (общину)». Аллах спросит его: «О Мухаммад, ты доволен?» Он ответит: «Мой Господь, я доволен».

Муслим передает от сайидуны Амра ибн аль-Аса, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, прочитал аят, касающийся пророка Ибрахима, мир ему:

فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

«Так, кто последует за мной, тот – со мной, а кто ослушается меня, то Ты – Прощающий, Милосердный!» (14:36)

Затем он прочитал аят, где переданы слова пророка Исы, мир ему:

إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ

“Если ты накажешь их, то они Твои рабы” (5:118).

Затем он поднял руки, заплакал и стал молиться:

اللهم امتى امتى

“О Аллах, моя умма, моя умма!”

Аллах послал Джибриля спросить, почему он плачет (хотя Аллах знал причину этого). Джибриль Амин пришел и спросил, почему он плачет. Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, ответил: “Я ищу прощения для своей уммы”. Аллах послал Джибриля сказать ему, что Он простил его общину и что Он не огорчит его ничем относительно его уммы”.

В ответ на насмешки неверующих было кратко упомянуто, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, был уже наделен многими божественными милостями.

Сура упоминает три из них в частности:

Первая милость

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ

«Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют?» (93:6)

Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, был сиротой. Его отец умер прежде, чем он родился, не оставив имущества или собственности, чтобы позаботиться о нем.

Слова «и дал тебе приют » показывают, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, пользовался такой большой любовью своего дедушки Абдуль-Мутталиба, а после него своего дяди, Абу Талиба, который заботился о нем больше, чем о собственных детях.

Вторая милость

وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ

«И Он нашел тебя не знающим пути (Шариата) и затем наставил тебя» (93:7).

У слова «далль » есть два значения: «заблудший» и «незнающий». Здесь имеется в виду второе значение. Аят говорит, что, прежде чем Мухаммад, да благословит его Аллах и да приветствует, был избран Пророком, он был в неведении относительно Божественного закона (Шариата). Ему был дан статус пророка, и таким образом его наставили.

Трет ья милость

وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ

«И Он нашел тебя нуждающимся и затем освободил от нужды» (93:8).

Слово «’аиль » произведено от слова «’аиля », что означает «нуждаться». Аят говорит, что Аллах нашел его обедневшим и обогатил его. Это произошло в начале благодаря сотрудничеству с сайидой Хадиджей, да будет Аллах ей доволен. Затем, когда она стала женой Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует. и матерью верующих, то отдала все свое богатство на службу ему.

После перечисления трех милостей, следуют три запрета:

Первый запрет

فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

«Поэтому, что касается сироты, то не притесняй его…» (93:9)

Слово «кахр » означает “относиться к людям, которые менее влиятельны, несправедливо и жестоко”. В существующем контексте аят имеет смысл: «Поскольку ты сам был бедным сиротой и Аллах защитил тебя, не угнетай сироту». [Иными словами, «не забирай их имущество силой и не расточай его, не насмехайся над ними, не унижай их и не презирай их; наоборот, будь добрым и мягким к ним»]. Поэтому Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, всегда подчеркивал, чтобы к сиротам относились особенно мягко, и запретил любое причинение им вреда. Как передают, он говорил, что лучший дом мусульман – это тот, в котором есть сирота, к которому относятся с любовью и заботой. А худший дом – где есть сирота, к которому плохо относятся (передано Бухари в «Аль-Адаб аль-Муфрад», и Ибн Маджа, и Багави, как передает Мазхари).

Второй запрет

وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ



Есть вопросы?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: