Гессе степной волк краткое содержание по главам. Герман Гессе. Степной волк. Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

Волк вид хищных млекопитающих из семейства псовых. Это животное одно из самых крупных млекопитающих, предок домашней собаки. Длина тела этого хищника может достигать полутора метров, высота в холке до 90 сантиметров, хвост до 50 сантиметров. Вес животного доходит до 75 килограммов. Размеры волка сильно зависят от среды обитания. Чем холоднее климат, тем больше волк. Животное покрыто густой шерстью, серого, коричневатого или желтоватого цвета.

Степные волки, сравнительно с лесными, меньше размерами. Шерсть у них светлая тускло желтого цвета. Зимой она становится белесо-серой. Эти хищники очень выносливые. Они имеют сильные лапы и острые зубы, приспособленные, для того чтобы резать животных. В степях и пустынях волки питаются копытными (антилопы, сайгаки). В наших краях степные волки охотятся на зайцев, лисиц, куропаток и гусей. Волки часто нападают на домашний скот. Они режут телят и овец, могут загрызть даже ослабевшую лошадь. Раньше стаи волков нападали в голодное зимнее время и на людей. Поэтому популяция их была сильно истреблена человеком.

На фото выше — степной волк.

Но все же волки приносят пользу природе. Они исполняют роль санитаров, истребляя больных и ослабевших животных. Волки охотятся стаями и в поисках добычи могут пробегать огромные расстояния.

В степи волки живут в балках, на обрывистых речных берегах или вообще на открытых пространствах. Они часто используют норы лисиц или сурков, расширяют их и выводят там свое потомство. В голодные периоды степные волки могут питаться пресмыкающимися, лягушками и даже насекомыми. Могут скушать кладку яиц или птенцов. Волки едят и растительную пищу. Они могут, кушать фрукты, ягоды и грибы. Поскольку волки нуждаются в обильном водопое, то в жару часто делают набеги на бахчи. Это дает для них возможность пополнить запас воды в организме.

У волков очень широкий диапазон издаваемых звуков. Вой, завывание, ворчание, хныканье, лай, тявканье. При помощи голоса волки передают информацию своим сородичам. Они могут сообщить о месте нахождения добычи или врага на большое расстояние. Также у них прекрасное обоняние, запах волк ощущает на 30 километров вокруг.

Волки заботливые родители. Волчица приводит до 10 волчат, кормит их вначале молоком, а затем пережеванным мясом. Но волчье потомство выживает всего лишь на 40%. Законы дикой природы суровы. Сейчас ареал обитания этих прекрасных хищников значительно сократился.

Видео: Серый волк / Gray Wolf /

Видео: BBC: Поле битвы. Волки / BBC: Wolf Battlefield

Видео: National Geographic: Восхождение чёрного волка

«Степной волк» - роман Германа Гессе, впервые опубликованный в 1927 году

«Степной волк» краткое содержание

Роман по своей структуре является своеобразной «книгой в книге». Повествование начинается с предисловия издателя, который решил опубликовать записки, оставленные ему главным героем и озаглавленные «Записки Гарри Галлера (только для сумасшедших)».

Роман — это записки Гарри Галлера, постояльца в доме хозяйки. Её племянник нашёл эти записки после того, как Гарри съехал и опубликовал их, написав к ним своё предисловие. В предисловии даётся описание образа жизни Гарри, его внешний и психологический образ. Это был тихий и замкнутый молодой человек, который чуждался людей и выглядел существом не от мира сего. Кличку «Степной волк» он придумал себе сам. Степной волк — это он сам, запутавшийся в цивилизации и буржуазности. Сначала он не понравился рассказчику, заставил его относиться к нему с опаской, но со временем он проникается к нему симпатией, которая вытекает из сочувствия. Сочувствие появляется, когда рассказчик узнаёт этого страдающего одиноко человека, который так и не сумел найти применение своим силам в мире, который подавляет волю личности.

Галлер больше созерцатель, чем действующий практик. Ему чужда реальная жизнь — он не работает, спит до обеда, а проснувшись, проводит время за чтением. В основном он читает художественную литературу, от Гете до Достоевского. Иногда, отдыхая от чтения, он рисует акварелью, но при этом всегда находится в изменённом состоянии сознания, далеко от этого мира, который ему противен и даже ненавистен. Галлер благополучно пережил первую мировую войну. Рассказчик тоже называет Галлера Степным волком, но вкладывает в это немного другое значение, считая его волком, забредшим «в города, в стадную жизнь, — никакой другой образ точнее не нарисует этого человека, его робкого одиночества, его дикости, его тревоги, его тоски по родине и его безродности». В герое уживаются две личности — человека и волка. Обычно в людях эти два образа подчинены другу другу и усмирены. Но в Гарри человек и волк не только были враждебны друг другу и никак не хотели уживаться, но и не поддерживали друг друга, только изводя друг друга. Можно было представить, как несладко жилось с этим Гарри, ведь когда в одном тебе сходятся два заклятых врага, то жизнь катится к чертям.
Гарри Галлер иногда общается с людьми, пытается их понять, но терпит неудачу. Подобные ему интеллектуалы на поверку оказываются такими же добропорядочными обывателями, как и все другие. Например, оказавшись в гостях у знакомого профессора, ему становится плохо от того интеллектуального мещанства, которое царило везде: в лакированном портрете Гете, который украшает любой мещанский дом и призван выражать крайнюю оригинальность владельца дома; в верности хозяина кайзеру и его подобострастными рассуждениями. Гарри выходит из гостей взбешённый, и всю ночь мечется по городу, к утру понимая, что эта встреча стала для него последней встречей со всем мещанским, нравственным, ученым. Степной волк одержал в нём победу. Он бы покончил с собой, если бы так не боялся смерти. Скитаясь по угрюмому городу, он заходит в ресторан «Чёрный орёл» и знакомится там с девушкой Герминой. Отношения, напоминающие любовную связь, на самом деле было родством одиноких сердец. Только Гермина оказывается более приспособленной к жизни, чем Гарри: и она помогает ему приобщиться к ночной жизни, джазу и знакомит его со своими друзьями. Герой осознаёт, что при всей своей внешней независимости внутри он глубоко зависим от «мещанского, лживого естества»: выступая за человечность и здравый смысл, протестуя против войны, он во время военных действий не дал себя расстрелять, найдя компромисс и сумев приспособиться к обстоятельствам. На его счету в банке лежит круглая сумма, однако он критикует власть и её эксплуатацию простого люда.
Думая о роли классической музыки в литературе и испытывая к ней благоговейное чувство, Галлер считает её «судьбой всей немецкой интеллигентности»: ведь вместо того, чтобы жить на полных оборотах и познавать бытие, немецкий интеллигент предаётся созерцанию «гегемонии музыки» и мечтает о языке, в котором отсутствовали бы слова. Такой язык, по мнению интеллигента, способен был бы выразить невыразимое. От реальности немецкий интеллигент стремится уйти в мир красивых звуков и хороших настроений, которые не имеют ничего общего с действительностью. И в итоге умы Германии прозевали все свои настоящие задачи. Они не знали, что такое действительность, она была для них чужеродной и враждебной. Именно поэтому, по мнению Галлера, интеллект для общества был совершенно жалкой вещью. Действительность определяли генералы и промышленность. Такие размышления героя (а соответственно и автора) приводят нас к ответу на то, почему одна из самых культурных наций в мире чуть не истребила человечество, развязав две грандиозные войны мирового масштаба.
Конец романа заканчивается тем, что Гарри попадает на маскарадный бал, где царила атмосфера эротики и вдохновлял джаз. На бале он ищет Гермиону, которая, как он знал, была в костюме юноши и занималась тем, что очаровывала присутствующих женщин «лесбийским волшебством». В поисках он заходит в подвал ресторана, где на входе висит табличка «Ад», а внутри играют музыканты в костюмах чертей. Всё в этой вечеринке напоминает ему Вальпургиеву ночь — а именно то, что описывалось в «Фаусте» Гете. К этому примешивались сказки Гофмана, где добро и зло, грех и добродетель смешены так, что их невозможно различить: «..хмельной хоровод масок стал постепенно каким-то безумным, фантастическим раем, один за другим соблазняли меня лепестки своим ароматом, змеи обольстительно глядели на меня из зелёной тени листвы, цветок лотоса парил над чёрной трясиной, жар-птицы на ветках манили меня…».

Герой, постоянно находящийся в бегах от мира, представляет собой тотальное раздвоение личности и умножение каждой их них: философ, мечтатель, меломан соседствуют с убийцей. Галлер попадает в магический театр («вход только для сумасшедших»), куда его провёл друг Гермины саксофонист Пабло, любитель и знаток любого вида наркотиков. За дверью фантастика проникает в реальный мир. Галлер убивает Гермину, которая была не то блудницей, не то его музой, там же встречает великого композитора Моцарта и беседует с ним, в процессе беседы Моцарт раскрывает ему смысл жизни. Секрет в том, чтобы не воспринимать всё происходящее слишком серьёзно: «Вы должны жить и должны научиться смеяться… должны научиться слушать проклятую радиомузыку жизни… и смеяться над её суматошностью». Без юмора в этом мире долго не протянуть — он удерживает от отчаяния, помогает сохранить здравый рассудок и веру в людскую добродетель. Затем Моцарт и Пабло сливаются в единого человека, и этот человек раскрывает герою тайну: жизнь — это игра, и правила этой игры нужно соблюдать. Гарри остаётся утешать себя тем, что когда-нибудь ему можно будет сыграть второй раз.

Роман представляет собой записки Гарри Галлера, найденные в комнате, где он жил, и опубликованные племянником хозяйки дома, в котором он снимал комнату. От лица племянника хозяйки написано и предисловие к этим запискам. Там описывается образ жизни Галлера, дается его психологический портрет. Он жил очень тихо и замкнуто, выглядел чужим среди людей, диким и одновременно робким, словом, казался существом из иного мира и называл себя Степным волком, заблудившимся в дебрях цивилизации и мещанства. Сначала рассказчик относится к нему настороженно, даже враждебно, так как чувствует в Галлере очень необычного человека, резко отличающегося от всех окружающих. Со временем настороженность сменяется симпатией, основанной на большом сочувствии к этому страдающему человеку, не сумевшему раскрыть все богатство своих сил в мире, где все основано на подавлении воли личности.

Галлер по натуре книжник, далекий от практических интересов. Он нигде не работает, залеживается в постели, часто встает чуть ли не в полдень и проводит время среди книг. Подавляющее их число составляют сочинения писателей

Всех времен и народов от Гете до Достоевского. Иногда он рисует акварельными красками, но всегда так или иначе пребывает в своем собственном мире, не желая иметь ничего общего с окружающим мещанством, благополучно пережившим первую мировую войну. Как и сам Галлер, рассказчик тоже называет его Степным волком, забредшим «в города, в стадную жизнь, — никакой другой образ точнее не нарисует этого человека, его робкого одиночества, его дикости, его тревоги, его тоски по родине и его безродности». Герой ощущает в себе две природы — человека и волка, но в отличие от других людей, усмиривших в себе зверя и приученных подчиняться, «человек и волк в нем не уживались и уж подавно не помогали друг другу, а всегда находились в смертельной вражде, и один только изводил другого, а когда в одной душе и в одной крови сходятся два заклятых врага, жизнь никуда не годится».

Гарри Галлер пытается найти общий язык с людьми, но терпит крах, общаясь даже с подобными себе интеллектуалами, которые оказываются такими же, как все, добропорядочными обывателями. Встретив на улице знакомого профессора и оказавшись у него в гостях, он не выносит духа интеллектуального мещанства, которым пропитана вся обстановка, начиная с прилизанного портрета Гете, «способного украсить любой мещанский дом», и кончая верноподданническими рассуждениями хозяина о кайзере. Взбешенный герой бродит ночью по городу и понимает, что этот эпизод был для него «прощанием с мещанским, нравственным, ученым миром, полнел победой степного волка» в его сознании. Он хочет уйти из этого мира, но боится смерти. Он случайно забредает в ресторан «Черный орел», где встречает девушку по имени Гермина. У них завязывается нечто вроде романа, хотя скорее это родство двух одиноких душ. Гермина, как человек более практичный, помогает Гарри приспособиться к жизни, приобщая его к ночным кафе и ресторанам, к джазу и своим друзьям. Все это помогает герою еще отчетливее понять свою зависимость от «мещанского, лживого естества»: он выступает за разум и человечность, протестует против жестокости войны, однако во время войны он не дал себя расстрелять, а сумел приспособиться к ситуации, нашел компромисс, он противник власти и эксплуатации, однако в банке у него лежит много акций промышленных предприятий, на проценты от которых он без зазрения совести живет.

Размышляя о роли классической музыки, Галлер усматривает в своем благоговейном отношении к ней «судьбу всей немецкой интеллигентности»: вместо того чтобы познавать жизнь, немецкий интеллигент подчиняется «гегемонии музыки», мечтает о языке без слов, «способном выразить невыразимое», жаждет уйти в мир дивных и блаженных звуков и настроений, которые «никогда не претворяются в действительность», а в результате — «немецкий ум прозевал большинство своих подлинных задач… люди интеллигентные, все сплошь не знали действительности, были чужды ей и враждебны, а потому и в нашей немецкой действительности, в нашей истории, в нашей политике, в нашем общественном мнении роль интеллекта была такой жалкой». Действительность определяют генералы и промышленники, считающие интеллигентов «ненужной, оторванной от действительности, безответственной компанией остроумных болтунов». В этих размышлениях героя и автора, видимо, кроется ответ на многие «проклятые» вопросы немецкой действительности и, в частности, на вопрос о том, почему одна из самых культурных наций в мире развязала две мировые войны, чуть не уничтожившие человечество.

В конце романа герой попадает на бал-маскарад, где погружается в стихию эротики и джаза. В поисках Гермины, переодетой юношей и побеждающей женщин «лесбийским волшебством», Гарри попадает в подвальный этаж ресторана — «ад», где играют черти-музыканты. Атмосфера маскарада напоминает герою Вальпургиеву ночь в «Фаусте» Гете и гофмановские сказочные видения, воспринимающиеся уже как пародия на гофманиану, где добро и зло, грех и добродетель неразличимы: «…хмельной хоровод масок стал постепенно каким-то безумным, фантастическим раем, один за другим соблазняли меня лепестки своим ароматом змеи обольстительно глядели на меня из зеленой тени листвы, цветок лотоса парил над черной трясиной, жар-птицы на ветках манили меня…» Бегущий от мира герой немецкой романтической традиции демонстрирует раздвоение или размножение личности: в нем философ и мечтатель, любитель музыки уживается с убийцей. Это происходит в «магическом театре» , куда Галлер попадает с помощью друга Гермины саксофониста Пабло, знатока наркотических трав. Фантастика и реальность сливаются. Галлер убивает Гермину — не то блудницу, не то свою музу, встречает великого Моцарта, который раскрывает ему смысл жизни — ее не надо воспринимать слишком серьезно: «Вы должны жить и должны научиться смеяться… должны научиться слушать проклятую радиомузыку жизни… и смеяться над ее суматошностью». Юмор необходим в этом мире — он должен удержать от отчаяния, помочь сохранить рассудок и веру в человека. Затем Моцарт превращается в Пабло, и тот убеждает героя, что жизнь тождественна игре, правила которой надо строго соблюдать. Герой утешается тем, что когда-нибудь сможет сыграть еще раз.



  1. Э. Хемингуэй Иметь и не иметь Роман, состоящий из трех новелл, относится ко времени экономической депрессии 1930-х гг. Флоридский рыбак Гарри Морган из Ки-Уэста зарабатывает...
  2. Герман Гессе Степной волк Роман представляет собой записки Гарри Галлера, найденные в комнате, где он жил, и опубликованные племянником хозяйки дома, в котором он снимал...
  3. Я хочу написать рецензию на фильм режиссера Дона Сигела производства «Уорнер Вразерс» «Грязный Гарри». Как приключенческий детектив «Грязный Гарри» сделан ловко и аккуратно, он поставлен...
  4. Роман, состоящий из трех новелл, относится ко времени экономической депрессии 1930-х гг. Флоридский рыбак Гарри Морган из Ки-Уэста зарабатывает на жизнь тем, что сдает свою...
  5. Одолев едва проходимую лесную чащу, двое молодых людей вышли к берегу ослепительно сияющего горного озера. Первый из путников — рослый силач и хвастун Гарри Марч,...
  6. Дж. Ф. Купер Зверобой, или Первая тропа войны Одолев едва проходимую лесную чащу, двое молодых людей вышли к берегу ослепительно сияющего горного озера. Первый из...
  7. Пушкин и философско-историческая мысль 19 века …Пушкин явился именно в то время, когда только что сделалось возможным явление на Руси поэзии как искусства. Двадцатый год...
  8. Twain wurde als Samuel Langhorne Clemens am 30.11.1835 in Florida (Missouri) geboren. Der Vater starb 1847 und Twain musste im Alter von zwölf Jahren eine...
  9. 1902 г. Президент Соединенных Штатов — Тедди Рузвельт. Город Кью-Рошелл, штат Нью-Йорк. На фешенебельной авеню Кругозора, в доме на холме, обсаженном норвежскими кленами, проживает семейство...
  10. Э. Л. Доктороу Рэгтайм 1902 г. Президент Соединенных Штатов — Тедди Рузвельт. Город Кью-Рошелл, штат Нью-Йорк. На фешенебельной авеню Кругозора, в доме на холме, обсаженном...
  11. Гарри Каспаров — советский шахматист, родился в Азербайджане. При рождении было получено имя Гарри Кимович Вайнштейн. В возрасте 16 лет он стал мировым чемпионом. А...
  12. Джон Апдайк — известный американский прозаик и журналист. За время своей творческой деятельности он опубликовал двадцать восемь романов и сорок пять сборников прозы и стихотворений....
  13. Гарри Вэрдон — британский игрок в гольф, родился в городе Джерси. В начале своей биографии Гарри Вэрдон занимал на поле для гольфа роль кадди. В...
  14. Действие происходит в далеком будущем. Непогрешимый Магистр Игры и герой Касталии Иозеф Кнехт, достигнув пределов формального и содержательного совершенства в игре духа, ощущает неудовлетворенность, а...

«Степной волк» — название одного из популярных романов немецкого писателя Германа Гессе, где главный герой исследует внутренний путь души. Этот роман породил авангардизм постмодернистской культуры XX века.

Сюжет книги «Степной волк»:

Роман начинается с предисловия издателя «Записки Гарри Галлера». Герой находится в кризисном состоянии души, ему под руку попадает «Трактат о Степном Волке», где описывается две стороны человека: высокоморальная и с животными инстинктами волка. Гарри, склонный к суициду человек, встречает девушку по имени Гермина, которая просит себя убить по приказанию. В конце книги главный герой открывает новый мир, где нужны жертвы разума. На что готов Гарри? И каковы его жертвы? Вы узнаете в конце рассказа.

Герман Гессе – писатель родом из Германии. В его произведениях переплетаются философские мысли и психология человека. Литературный классик XX столетия был награжден Нобелевской премией, Премией Гете и премией Мира за написание романов. Психологический опыт Германа проявляется в его произведениях, где он анализирует поведение и эмоции главных персонажей.

Тем, кого интересует творчество Германа Гессе и тем, кто духовно дорос к прочтению философской литературы.

Как роман повлиял на культуру?

  • Такие музыкальные группы, как Steppenwolf и Steppeulvene использовали название книги Гессе;
  • В честь романа назвали одноименную музыкальную премию Артемия Троицкого;
  • Цитата «Из шума приходит хаос» — слоган картины из художественного фильма «Mall» Джо Хана;
  • Отрывки из песни «He was a Steppenwolf» группы «Boney M» основаны на сюжете романа.

Отзывы о книге «Степной волк»:

«Эта книга сложная, ее нужно пропустить через себя и только тогда можно осознать происходящее. Автор описывает свою жизнь так, как он ее видит. Читатели могут не согласиться с мыслями и поступками Германа, но философский подход к описанию чувствуется. Классный роман, после которого остается послевкусие»

«Эта книга открыла для меня удивительного писателя Германа Гессе. Скажу честно, что произведение не из легких, сложно собрать в кучу все мысли автора. Роман полный развилок и загадок, которые заставляют мозги шевелиться. А музыка волнует изнутри и позволяет заглянуть внутрь своей души. Приятного чтения»

«Это первый интеллектуальный роман, который мне попал в руки. В отзывах часто пишут, что тяжело читается и это действительно так. Автор часто ссылается на выражения Ницше и я невольно задумалась: «А может отложить книгу и прочитать Ницше?». Но не отложила роман и не пожалела. Такая литература повышает самооценку. Герман затрагивает тему моральности и духовности человека»

369 0

Роман представляет собой записки Гарри Галлера, найденные в комнате, где он жил, иопубликованные племянником хозяйки дома, в котором он снимал комнату. От лица племянника хозяйкинаписано и предисловие к этим запискам. Там описывается образ жизни Галлера, дается егопсихологический портрет. Он жил очень тихо и замкнуто, выглядел чужим среди людей, диким иодновременно робким, словом, казался существом из иного мира и называл себя Степным волком,
заблудившимся в дебрях цивилизации и мещанства. Сначала рассказчик относится к немунастороженно, даже враждебно, так как чувствует в Галлере очень необычного человека, резкоотличающегося от всех окружающих. Со временем настороженность сменяется симпатией, основанной набольшом сочувствии к этому страдающему человеку, не сумевшему раскрыть все богатство своих сил вмире, где все основано на подавлении воли личности.Галлер по натуре книжник, далекий от практических интересов. Он нигде не работает, залеживаетсяв постели, часто встает чуть ли не в полдень и проводит время среди книг. Подавляющее их числосоставляют сочинения писателей всех времен и народов от Гете до Достоевского. Иногда он рисуетакварельными красками, но всегда так или иначе пребывает в своем собственном мире, не желая иметьничего общего с окружающим мещанством, благополучно пережившим первую мировую войну. Как и самГаллер, рассказчик тоже называет его Степным волком, забредшим «в города, в стадную жизнь, -никакой другой образ точнее не нарисует этого человека, его робкого одиночества, его дикости, еготревоги, его тоски по родине и его безродности». Герой ощущает в себе две природы - человека иволка, но в отличие от других людей, усмиривших в себе зверя и приученных подчиняться, «человек иволк в нем не уживались и уж подавно не помогали друг другу, а всегда находились в смертельнойвражде, и один только изводил другого, а когда в одной душе и в одной крови сходятся два заклятыхврага, жизнь никуда не годится».Гарри Галлер пытается найти общий язык с людьми, но терпит крах, общаясь даже с подобными себеинтеллектуалами, которые оказываются такими же, как все, добропорядочными обывателями. Встретивна улице знакомого профессора и оказавшись у него в гостях, он не выносит духа интеллектуальногомещанства, которым пропитана вся обстановка, начиная с прилизанного портрета Гете, «способногоукрасить любой мещанский дом», и кончая верноподданническими рассуждениями хозяина о кайзере.
Взбешенный герой бродит ночью по городу и понимает, что этот эпизод был для него «прощанием смещанским, нравственным, ученым миром, полнел победой степного волка» в его сознании. Он хочетуйти из этого мира, но боится смерти. Он случайно забредает в ресторан «Черный орел», где встречаетдевушку по имени Гермина. У них завязывается нечто вроде романа, хотя скорее это родство двуходиноких душ. Гермина, как человек более практичный, помогает Гарри приспособиться к жизни,
приобщая его к ночным кафе и ресторанам, к джазу и своим друзьям. Все это помогает герою ещеотчетливее понять свою зависимость от «мещанского, лживого естества»: он выступает за разум ичеловечность, протестует против жестокости войны, однако во время войны он не дал себярасстрелять, а сумел приспособиться к ситуации, нашел компромисс, он противник власти иэксплуатации, однако в банке у него лежит много акций промышленных предприятий, на проценты откоторых он без зазрения совести живет.Размышляя о роли классической музыки, Галлер усматривает в своем благоговейном отношении к ней«судьбу всей немецкой интеллигентности»: вместо того чтобы познавать жизнь, немецкий интеллигентподчиняется «гегемонии музыки», мечтает о языке без слов, «способном выразить невыразимое»,
жаждет уйти в мир дивных и блаженных звуков и настроений, которые «никогда не претворяются вдействительность», а в результате - «немецкий ум прозевал большинство своих подлинных задач…люди интеллигентные, все сплошь не знали действительности, были чужды ей и враждебны, а потому и внашей немецкой действительности, в нашей истории, в нашей политике, в нашем общественном мнениироль интеллекта была такой жалкой». Действительность определяют генералы и промышленники,
считающие интеллигентов «ненужной, оторванной от действительности, безответственной компаниейостроумных болтунов». В этих размышлениях героя и автора, видимо, кроется ответ на многие«проклятые» вопросы немецкой действительности и, в частности, на вопрос о том, почему одна изсамых культурных наций в мире развязала две мировые войны, чуть не уничтожившие человечество.В конце романа герой попадает на бал-маскарад, где погружается в стихию эротики и джаза. Впоисках Гермины, переодетой юношей и побеждающей женщин «лесбийским волшебством», Гарри попадаетв подвальный этаж ресторана - «ад», где играют черти-музыканты. Атмосфера маскарада напоминаетгерою Вальпургиеву ночь в «Фаусте» Гете (маски чертей, волшебников, время суток - полночь) игофмановские сказочные видения, воспринимающиеся уже как пародия на гофманиану, где добро и зло,
грех и добродетель неразличимы: «…хмельной хоровод масок стал постепенно каким-то безумным,
фантастическим раем, один за другим соблазняли меня лепестки своим ароматом […] змеиобольстительно глядели на меня из зеленой тени листвы, цветок лотоса парил над черной трясиной,
жар-птицы на ветках манили меня…» Бегущий от мира герой немецкой романтической традициидемонстрирует раздвоение или размножение личности: в нем философ и мечтатель, любитель музыкиуживается с убийцей. Это происходит в «магическом театре» («вход только для сумасшедших»), кудаГаллер попадает с помощью друга Гермины саксофониста Пабло, знатока наркотических трав.
Фантастика и реальность сливаются. Галлер убивает Гермину - не то блудницу, не то свою музу,
встречает великого Моцарта, который раскрывает ему смысл жизни - её не надо воспринимать слишкомсерьезно: «Вы должны жить и должны научиться смеяться… должны научиться слушать проклятуюрадиомузыку жизни… и смеяться над её суматошностью». Юмор необходим в этом мире - он долженудержать от отчаяния, помочь сохранить рассудок и веру в человека. Затем Моцарт превращается вПабло, и тот убеждает героя, что жизнь тождественна игре, правила которой надо строго соблюдать.
Герой утешается тем, что когда-нибудь сможет сыграть еще раз.


Значения в других словарях

Герман Брох - Невиновные

I. Молодой человек, не старше двадцати лет, без шляпы, слегка пьяный, забрел в бар выпить пива. Засоседним столиком разговаривают двое, слышится мужской, почти мальчишеский голос и голос женщины,грудной, материнский. Молодому человеку лень поворачивать голову в их сторону, он представляетсебе, что это мать и сын. Разговор идет о деньгах, они нужны женщине - любящей, обеспокоенной. Умолодого челове...

Герман Гессе - Игра В Бисер

Действие происходит в далеком будущем. Непогрешимый Магистр Игры и герой Касталии ИозефКнехт, достигнув пределов формального и содержательного совершенства в игре духа, ощущаетнеудовлетворенность, а затем разочарование и уходит из Касталии в суровый мир за еёпределами, чтобы послужить конкретному и несовершенному человеку. Касталийский Орден,Магистром которого является герой, - это общество хранит...

Герман Мелвилл - Белый Бушлат

В 1843 г. в одной из гаваней Тихого океана молодой матрос - в нем нетрудно узнать героя романа«Тайпи», продолжающего свой путь домой, - поступает на американский фрегат «Неверсинк».Поскольку на корабле после многолетнего плавания не находится ни одной лишней матросской куртки,он вынужден собственноручно соорудить её подобие из холщовой рубахи и всяческого тряпья, и засветлый цвет сымпровизированно...



Есть вопросы?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: